Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
•56
NEDENES AMT
23. Harstveit. Udt. hasstveit. — Harxpueit DN. XII 187,
1452. Harstuedt 1595.Vi. 1601. Holldstuedt, Hoerstuedt 1612.
Harßstad (I) 1611. Harstued 1668. Harstved 1723.
®Håreks]>veit, af Mandsnavnet Håre kr, se PnSt. S. 117.
24. Oland. Udt. ölann. — Onnelanndt 1595. Oindland 1601.
Oelland 1611. Wnnelland 1612. Onneland 1668. Oenland 1723.
Samme Navn (men med Tostavelsestonelag) i Froland GN. 45. Navnet
er lieller ikke der bevaret i synderlig gamle Former; men paa begge Steder
skrives der tildels et nn eller nd, som det ikke har lykkets mig at forklare
mig. Efter Navnets nuværende Udtale kan det være sammensat med o,
Bi-form til å f., Aa (K. K.). S. B. antager snarere, at det er *Unaland af
Mandsnavnet U n i, dersom da ikke det lidt sydligere beliggende Onevand
(AK.) har noget med Oland at gjøre.
25. Homdrum. Udt. hammdråmm. — Hommedrom,
Homme-drumb 1595. Vi- Hommedrumb 1601. Hommedromb 1610.
Homme-drømb 1611. Hommedrom 1668. 1723.
Dette fremmedklingende Navn tør maaske opr. have været
*Håmundar-h a m a r r, af Mandsnavnet H å m u n d r, som i gammel Tid brugtes baade i
Danmark og paa Island og maaske ligger til Grund for enkelte Gaardnavne i
Norge; jfr. PnSt. S. 115. Gaardens Beliggenhed og Beskaffenhed giver god
Anledning til at anvende Ordet h a m a r r som Navnets sidste Led, jfr. Indl.
S. 53. Dette Ord heder tildels haamaar i Dialekten.
25. 10. Kviengen. Udt. kvVæv,n,e.
Af kvi f., Kve, Kvægfold; 2det Led, eng, synes her at være brugt som
Intetkjønsord, se Indl. S. 49. Samme Navn ogsaa Fjære GN. 13, 6.
26. Huneraoen. Udt. JnTnemo. — Hannemou 1611.
* H li n a m ö r af et gammelt Mandsnavn H ü n i, se Bd. II S. 167 og
PnSt. S. 137.
27. Gangsei. Udt. gang sed. — Ganngso 1595.Vi. Gangsædt
1601. Gangßey 1610. 1611. Gangseij 1668.’ Gangsey 1723.
Sidste Led i Navnet maa efter Beliggenheden antages at være heiör f.,
Hei; hvilket Ord der ligger i Iste Led, og hvad det sigter til, er vanskeligt
at afgjøre. Navnet opfattes i Egnen som * G a n g s-h e i 8 r, af
Hankjøns-ordet Gang, og sættes i Forbindelse med den tidligere Færdselsvei i
Nærheden, over ßøisehei. I Vest-Telemarken udtales Navnet efter Landstad
No. 105 V. 6 Gaangsøy.
28. Olstad. Udt. olsta [olsta]. — Viestadt, Vllestadt 1595.Vi.
Oelstad 1601. 1610. 1611. Oellstad 1668. Oelstad 1723.
Sandsynligvis *01afssta8ir, af Mandsnavnet Ölafr, se PnSt. S. 189.
Navnet Andes ogsaa i Ullensaker, Vaage, S. Fron og Oier; i Gjerdrum og i
Sogndal sees enslydende Navne at være opstaaet af middelaldersk
"Oiast a 8 i r. PnSt. S. 189 er angivet Udtale med tykt 1, ligesom ogsaa i dette
Værk enkelte Steder i Herredet. Dette betegner dog ikke det ægte tykke 1,
som i Grunden ikke tilhører Herredets Dialekt, men en Tilnærmelse dertil.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>