Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
158
LI STEK OG MANDAL AMT
Navnet synes at forudsætte et nu forsvundet Gaardnavn Bogstad.
Bog-stadli kan opr. have været en Part af en Gaard af dette Navn, Parten kan
senere være blevet Hovedbøte og dens Navn have fortrængt det oprindelige,
hvad man har Exempler paa. Se ogsaa under GN. 17 ndfr. Om Navnet
Bogstad (Bokstad) kan intet sikkert siges, hvor gamle Former mangle.
15. Kaarstøl. Udt. karstül. — Korresthølle 1594.72.
Kaare-stølle 1612. 1619. Kaarstøele 1668. Korsføl 1723.
"Kárastqðnll; af Mandsnavnet K á r i. Efter Nutidsformen kunde
man ogsaa antage som opr. Form *KársstQÖull, af Kår r; men de to
ældste bevarede Former tale snarest for K á r i, som ogsaa i Norge var det
mest brugte af disse to Navne. Se PnSt. S. 154.
16. Engeland. Udt. ængélann. — Engeland 1594.Vi. 1612.
1619. 1668. 1723.
•Engjarland; se Øvrebø GN. 36.
17. Erland. Udt. ærlann. — Errelannd 1594.l/é. Erland 1612.
1619. 1668. 1723. — Herunder indgaaet Indre Buchstalie 1668.
1723.
Ligger ved en Elv og er i NE. S. 42 anført under Elvenavnstammerne
Er-, Ær-. «Erland findes ogsaa i Gjesdal, Strand, Aardal Ryf. og Skjold,
hvor det ligesom Erland i S. Undal udtales med lang Vokal. Tildels er
delvist Grund til at tænke paa en Elvenavnstamme Ær-. Paa de fleste Steder
er det dog vist E 1 r i 1 a n d [af e 1 r i n., Sted, bevoxet med Oretræer, afledet
af Trænavnet q 1 r, Or, Older]» (O. R. i NE. S. 43). Hvis Erland her
indeholder et Elvenavn, har dette vistnok været Elra (afledet af Qlr); meu
rimelig er Navnet ogsaa her opr. *Elriland.
18. Norum. Udt. nó’rómm. — Nørring 1594.74. Norem 1612.
1619. Norumb 1668. Norum 1723. — Herunder indgaaet Giorden
1668. Jorden 1723.
Kan være *Nóreimr, sms. med nór n., som kjendes i Betydningen:
trangt Vandløb, snevert Sted i Elv eller Sø. Gaarden ligger dog ikke ved
Elv eller Sø; men der synes at være Exempler paa, at nór ogsaa maa være
brugt om Indknibning af Terrain i Almindelighed (se Bd. II S. 248. IV, 2 S.
186), og dette synes effcer Kartet at passe her. Maaske dog opr. Form *N o r ð
r-(h)e i m r, Nordgaarden.
19. Skarstad. Udt. sTcarsta. — Seharpstad DN. VII 842, 1564.
Skarpstad [ASt. 88], 1594.72. Schorffstad, Scharffstad 1612.
Skarp-stad 1619. Schorstad 1668. Seharstad 1723.
Her sikkert *Skarpastaðir; se Konsmo GN. 39.
20. Birkeland. Udt. bfrJçelann. — Birckeland DN. VII 809,
1543. XI 826, 1570? 1594.72. 1619. 1668. Bircheland 1723.
*Birkiland; se Søgne GN. 87.
21. Skogen. Udt. ska gen (l). — Schowen 1668. Schoven
1723.
22. Slettan. Udt. slé’ttan, sle tan. — Sletten 1668. 1723.
Flt. i bestemt Form af den af Ross anførte Form Slett f., Slette.
23. Yalleraas. Udt. vdllerås. — Walderaas 1668. 1723.
*Vallaráss; áss er sms. med Gen. enten af Fællesordet v o 11 r,
Græsvold, eller af Præstegaardens gamle Navn (se under Sognenavnet). Jfr.
GN. 30.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>