Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
•574
nils bosson sture.
»Hvilka äro de andra båda?» sporde Karl utan att vilja
ingå på något tankeutbyte rörande sitt förbigående i denna
viktiga sak, »det skulle ej förvåna mig mycket, om tvenne
tyskar voro därtill utsedde!»
»Efter hvad som talas här man och man emellan vid
hofvet, så skall det vara herr Erengisle Nilsson och Magnus
Gren.»
»Erengisle Nilsson!» utropade Karl förvånad, »herr
Erengisle syntes mig vara en af dem, som voro mig tillgifnast,
och han skulle hafva stigit så högt i konungens förtroende,
midt ibland mina afgjorda fiender!»
»Kan vara, att jag är illa underrättad eller att man
misstager sig, men sådant tal har kommit för mina öron.
Jag har velat säga eder allt detta, ty jag menar, att I
kunnen behöfva veta, huru sakerna stå. Helt visst hafven 1
förlorat mången en fjäder, innan I flygen bort ur konungens
hof.»
»Yeten I, huru mycket eller hvad af mina förläningar,
som kunungen nu fordrar af mig?»
»Nej, det vet jag icke, men sen eder väl fore, många
vänner hafven I icke hos konungen, och de äro snälla i
talet, både konungen och hans högra hand, herr Albrekt Mörer;
I kunnen lita på, att flera dolda försök voro icke lagda för
konung Rolf och hans kämpar i uppsalakonungens gård, än
som I nu hafven att taga eder till vara för . . .»
»Så skolen I hafva tack for detta bevis på vänskap, frände
Gustaf . . . Jag märker, att jag tränger till god vän liär till
hofva!»
»Vänner hafven I många, Karl, fast I icke finnen dem
kring konungen», genmälde riddar Gustaf, »och bland dem
vill jag vara, såsom jag har varit hittills, och till bevis på,
huru oföränderlig jag är i mitt sinne, vill jag bedja eder
taga min unge son till eder. I hafven hos eder män och
ungersvenner, som äro efter mitt sinne . . . Eder unge frände,
Tord Karlsson, Nils Bosson, . . . jag såge gärna, att min Sten
komme i lag med dem . . .»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>