Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
G80
nils bosson sture.
tycktes kunna fatta, hvem han lmde framför sig, men snart
ljusnade lians blick, och man kunde se, huru lifligt han kände
återseendets glädje.
»Yar tröst, Brodde», hviskade Nils till honom, »du skall
blifva frisk, och vi lära nog få mången het dust tillsammans,
innan vi på allvar skiljas från hvarann.»
»Knappast!» svarade Brodde med mycken svårighet.
»Gifve Gud, jag kunde taga dig med till Finland, Brodde»,
fortsatte Nils, »jag drager på marskens befallning dit i
morgon med Hjorten, som ligger här nere i viken. Men du skall
komma efter, Brodde, jag skall icke gifva mig någon ro,
förlän jag får dig under mina ögon . . . hvem skall kunna sköta
dig här?»
»Den gamle svennen», svarade falkenären i Broddes ställe,
»den gamle svennen, som räddade honom efter striden med
konungsskeppet ...»
»Har du talat med honom?»
»Ja . . . det var han, som hjälpte fiskaren och mig att
föra brorsonen hit . . . han har varit här under dagens lopp
och lagt på nya salvor.»
»Godt . . . då kan jag vara lugn, men kan jag af marsken
få tillstånd att taga den svennen med mig på färden, sä skall
äfven du följa . . .»
En plötslig förskräckelse målade sig i Broddes ögon vid
nämnandet af marskens namn, och Nils, som trodde sig förstå
anledningen därtill skyndade att tillägga:
»Frukta icke, Brodde . . . du har handlat, som en tapper
karl ägnar, jag skulle hafva gjort på samma sätt som du,
och du skall blifva en af marskens höfvitsmän, det vill jag
gå i god för . . . Yar blott lugn, så att dina sår blifva snart
läkta.»
Ett skimmer af tillfredsställelse spred sig i Broddes ögon,
och Nils lutade sig ned öfver honom, läggande den ena
handen på hans skuldra.
»Redelig tack skall du hafva för den striden, Brodde,
redelig tack!»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>