Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
–––––––––––––––––––––––––––-w&jeg
»I ymnighet från gråa fästet nedér,
»Och väta ned oss och befrukta landet.
»Hvad ofvanefter kommer, är oss godt,
»Och gudars minsta gåfva får ej ratas;
»Men ingen är af oss — ej jag en gång —
»Som icke hellre tackar pappa Freyer
»För sin välsignelse — i torra kläder,
»Vid brasans sken och under sotad ås.
»Hvad tyckes eder? Mån’ ej tiden kräfver
»En coup de force — ett herculis-forsök
»Att genom skog och öfver klippors branter
»Utspionera något godt fodral,
»En timrad kapprock, med ett ord: ett hus,
»Som ingång har, och en och annan bänk,
»Och kanske spisel och en sang derjemte?
»Stån upp, J kämpar! — Jag i spetsen går:
»W. följer mig som skuggan: N. som barnet
»Med handen klistrad fast vid mammas kjol,
»Som N går efter M i alfabetet.
»J öfrige! J stannen qvar vid stranden,
»Och vården troget, utan sömn förstås,
»Den helga elden, tills vi återkomma.»
Och nu begyntes der ett trefvande,
Ett hojtande och ett halloande,
Ett spjernande och dito svärjande,
Som i ett tynande diminuendo
Till våra öron utur skogen fördes.
Nog hörde öronen; men ögats vakter,
De rusiga och tunga ögonlocken,
Som varit uppe nära tjugu timmar,
Och längtade till hvila, stängde till,
i
1
8*3*––––––––––
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>