Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Beatrice Cenci eller Nepotismen ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
?
Lucrezia.
t
Betydningsfull är ofta drömmens gåta,
Om menskan blott förmådde benne tyda,
Om hon ej fruktade att tyda den.
Giacomo,
Du talade ju nyss med mig, min Moder!
Om dina sorger, om vår döda far:
Du nämde ju Francesco Cenci ofta:
Det namnet ljöd uti Bernardos öron,
Som slumrade, och blandadt i hans dröm —
Men denna milda, vänliga gestalten,
Som kom och log — och när jag tänker mig,
Hur jag hans vålnad ser —
Du är så god, så mild: dig älskar himlen,
Så högt som jag: den som är ond, bör frukta;
Men icke den, som intet ondt begått.
Lucrezia.
Nej! nej! jag har ej ondt begått, Bernardo!
Var lugn — min Son! var trygg —
Lucrezia,
Bernardo.
Men hvarför frukta?
Beatrice.
Du mins, min Moder!
Torquato Tasso, Skalden!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>