Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Bogkunst
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
158 Bogkunst
ska Litteratursällskapets tryckeri utfört vackra
bokarbeten.
R. Dahlberg: Bok- och bibliotekshistoriska
forskningar (Finsk tidskrift, XCVIII, 1925); Y. A. Jäntti:
Kirjapainotaidon historia (Boktryckarkonstens historia),
1940; Suomen kirjapainotaidon historia 1900—1942, 1942
(även på svenska: Boktryckarkonstens i Finland historia,
1945). £E. O.
Norge. Av norsk middelaldersk bokkunst
er meget lite bevart. Bare den såkalte
Hardenbergs codex, en utgave av Magnus
Lagabøters landslov (Kgl. Bibl., Kbh.) fra Håkon
V’s tid, gir et uforfalsket inntrykk av den rike
bokkultur,som hersket ved det norske hoff
under gotikken. Ytterlige vitnesbyrd om denne
får vi gjennom litterære beretninger om
skrivestuer i de norske byer og om bestemte
bokverker, men mest forteller den rikere bevarte
islandske bokskatt, som sikkert kan sees som
en avspeiling av den samtidige norske. Denne
bokkunsten synes også, spesielt i det 13.
århundre, å skille seg fra den øvrige
skandinaviske, idet den har en sterkere tilknytning til
engelske stilstrømninger enn til kontinentale.
I og med den begynnende økonomiske og
kulturelle nedgangstid i det 14. århundre
forsvinner alle spor av en egen norsk bokproduksjon.
På grunn av landets administrative og
kulturelle avhengighet av Danmark varte det
nesten 200 år før bogtrykkerkunsten kom til
Norge (1643). I de følgende 200 år frem til
midten av 1800-årene var det bare spredte og
fra bokkunstnerisk synspunkt ubetydelige
arbeider som ble trykket, og først mot slutten
av forrige århundre var det materielle
grunnlag tilstede for en kultivert bokkunst. De få
bøker som ble utgitt i Norge i første halvdel
av århundret, var trykket i fraktur og hadde
sjelden noen som helst form for kunstnerisk
utstyr, i høyden stemplete »forsiringer« og
standardiserte tresnittsvignetter. Kunstnere
som Joh. Fr. Eckersberg, Johs. Flintoe og
Adolph → Tidemand leverte riktignok ved
spesielle anledninger illustrasjoner, den første
til Asbjørnsens tidligste eventyr, de to andre
til Wergelands »Hasselnødder« (delvis etter
dikterens utkast), men de hadde liten
kunstnerisk verdi i sin naive biedermeyerstil.
Mangelen på utdannete typografer gjorde seg
forøvrig sterkt gjeldende. Først i 1849 kunne en
norsk xylograf (Haakon Lunde) skape seg et
levebrød i Norge. Men av økonomiske og
kvalitetsmessige grunner tok norske forleggere
ennå i stor utstrekning sine illustrasjoner fra
utlandet. De viktigste norske arbeider med
kunstnerisk tilsnitt var i 50-årene N. Chr.
+ Tønsbergs billedverker, en rekke bokverk
med litografier etter bilder av tidens populære
malere og med tekst av norske diktere, en
typisk frukt av nasjonalromantikken. Norsk
bokkunsthistorie i denne og i den følgende
tid er forøvrig synonym med
illustrasjonskunstens historie, et forhold som ikke blir endret
før omkring århundredskiftet. Den første store
begivenhet i vår bokkunsthistorie er derfor
den illustrerte »Kunstnerutgave« av
Asbjørnsen og Moes »Norske folkeeventyr« fra
1879. Den var forsynt med tegninger av en
rekke kjente norske malere, hvorav spesielt
den ene, Erik → Werenskiold, skulle få meget
stor betydning for vår bokkunst.
Trykkskriftens historie i denne tid følger
stort sett den danske utvikling. Frakturen
avløses omkring 1870 av antikva, og dermed
begynner utviklingen mot den åpne saklige
boksats, som er karakteristisk for moderne
tid. Etterhvert tok norske boktrykkere i bruk
alle de vanlige skrifttyper, men gikk i liten
grad inn for de mange typografiske
eksperimenter, som var karakteristiske særlig for
tiden like etter verdenskrigen 1914—18. En
viktig faktor i denne jevne typografiske utvikling
var i slutten av forrige århundre forleggeren
Lars Swanströms virke for et kultivert norsk
boktrykk. En mer påtagelig impuls fikk norsk
bokkunst i og med Gerhard → Munthes
arbeider, som la sterk vekt på bokens
helhetsvirkning og søkte å innordne såvel illustrasjoner
som vignetter, bind og typer under en fast
dekorativ plan. Mest konsekvent
gjennomført var denne arbeidsmåte i »Draumkvædet«
(1940) hvor Munthe til og med tegnet
typene“ selv. Denne publikasjon utkom på
initiativ av »Forening for norsk bokkunst«,
som ble stiftet 1900 og som siden har øvet
en riktignok beskjeden, men dog
stimulerende virkning på vår bokkunst. Foruten
Munthe var Thorolf Holmboe den mest
virksomme norske bokkunstner omkring
århundreskiftet. Hans dekorative stil hadde et sterkt
anstrøk av »jugend«, som derfor i en viss
periode satte et preg på bokkunsten.
Imidlertid ble Munthes linje fortsatt av
Brynjulf → Larsson og Oluf Wold→ Torne, som
begge spilte en stor rolle i årene 1910—20
og som begge skapte en bokdekor av rent
ornamental karakter i slekt med vår gamle
folkekunst. Mest virksom av disse to var
Larsson, som også ble meget benyttet som
illustratør. Wold Torne fikk større betydning
som lærer, bl. a. for Frødis → Haavardsholm,
hvis kraftige og særpregede bokarbeider
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Mar 17 22:49:30 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nlfb/1/0170.html