Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Bønnebøger
- Börjesson, Karl
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Bønnebøger — Börjesson 203
populæreste blev forfattet af Salmedigteren
Hallgrímur Pétursson (1672 og mange senere
Udgaver); senere fulgte Þórður Bárðarsons
(1693). Bønnebøgernes Blomstringstid er det
17. og 18. Aarhundrede, hvor de fleste af de
nævnte udkom i en Række Oplag. I det 19.
Aarhundrede udgav Pétur Pétursson en
Bønnebog (1860), som i Løbet af kort Tid
opnaaede fire Oplag. J.B.
Norge. Med den økende innflytelse som
kirken fikk i Norge fra det 12. århundre av,
vokste det frem en rik kirkelig-religiøs
litteratur. Meget var oversettelse fra latin, det
gjaldt også de pergamentblad med bønner
som var i bruk. Bønnene i »Breviarium
Nidrosiense«, trykt i Paris 1519 på erkebiskop
Erik Valkendorfs foranledning, gav også
grunnlag for slike oversettelser, som ofte
blev overført til folkelig stil og
uttrykksmåte. Omkring 1520 fikk den senere biskop
Hans Reff ordnet med en
pasjonsbønnebok, som skulde trykkes i Amsterdam i et
opplag på 1200 eksemplarer, hvorav dessverre
intet er bevart. Forløpere hadde denne bok
i den fromme diktning på norsk, som særlig
blomstret etter Eystein Aasgrimssons dråpa
»Lilja« i 1340-årene. Etter reformasjonen
bruktes danske bønnebøker, ofte oversatt fra
andre språk. Etter 1814 kom det små norske
bønnebøker, bl. a. fra Aarflots trykkeri på Ekset
1834. Av senere tiders bønnebøker har J.
Traasdahls »Pilegrimsraab« (1889) vært meget
utbredt. A. S. K.
Sverige. Den första tryckta bönboken,
avsedd för svenskt gudstjänstbruk, är »Horae de
domina secundum ecclesias diocesium
Lincopensis et Scarensis«. Den trycktes i Vadstena
klostertryckeri 1495, och endast ett exemplar
(på pergament i Uppsala
universitetsbibliotek) är nu känt. Den första på svenska tryckta
bönboken är »Vor fruwe tydher«, tryckt i
Uppsala 1525, och den första evangeliska
bönboken på svenska utkom sannolikt som bihang
till Luthers lilla katekes och dateras till 1544.
Av denna finnes endast ett fragment bevarat.
Är 1552 utkom ytterligare en bönbok, följd av
ny upplaga följande år. En efter de gamla
kytkofäderna, Augustinus m. fl., gjord bearbetning,
utförd av ärkebiskop Laurentius Petri, utkom
1564 med titel »En ny christeligh böneboock
wtaff the gamble kiyrkiones lärare«, och även
den följande, utgiven av Erik XIV:s
sekreterare Mårten Helsing, »Een nyttigh och
christeligh bönebook« (1567), har hämtat sitt stoff
från kyrkofäderna. Den tyske teologen Joh.
Avenarius’ mycket spridda bönbok
»Gudheligha bööner och tacksäyelser« översattes och
utgavs av Petr. Johannis Gothus 1572. Denna
bok har haft stor betydelse för svenskt
fromhetsliv under århundradena, som följde, och
böner ur den upptogos i evangelieboken 1697
och 1823. I »En liten bönbok«, som tryckes
tillsammans med vår nuvarande psalmbok, äro
två böner hämtade därifrån. Under 1600-talet
utkommo flera bönböcker tillsammans med
psalmboken och vunno därigenom stor
spridning. Mot slutet av århundradet utkom en
översättning av den tyske skolmannen och
prästen Casp. Neumanns »Kärna uthaf alla
böner«, som utgavs i många separatupplagor
och även ingick i flera av psalmbokseditionerna.
Den utgavs så sent som 1831 i ny upplaga. En
av 1800-talets mest uppskattade bönböcker var
den tyske prästmannen M. F. Roos’ »Huslig
uppbyggelsebok för sex veckor«, som utkom
i svensk översättning 1837 och som nytrycktes
i sin sextonde upplaga så sent som 1939.
Rekordet ifråga om upplagornas antal innehas
av greve Edvard Fredrik v. Saltzas
»Bönebok innehållande morgon- och aftonböner«,
som utkom första gången 1811 och sedan
utgått i ett femtiotal nya upplagor. En annan
mycket populär bönbok utgavs av
komministern Gustaf Edén med titel »Bönebok för
Guds barn«; första upplagan utkom 1862 och
femtonde upplagan 1930.
S. Estborn: Evangeliska svenska bönböcker under
reformationstidevarvet, 1929; D. Lindquist: Studier
i den svenska andaktslitteraturen under
stormaktstidevarvet, 1939; B. Olsson: Från Martin Luther till Sven
Lidman, En historisk översikt över andaktsböckerna i
svenskt fromhetsliv, 1943. B. Ä.
Börjesson, Karl (1877—1941), svensk
antikvariatbokhandlare och bokförläggare.
Började praktisera i antikvariat 1893,
anställdes hos Albert Björck i Stockholm 1901 och
blev delägare samma år. Ar 1906 ombildades
firman till aktiebolag med B. som
huvudintressent. Han utvecklade snart sin firma till
Skandinaviens största i branschen, och vid sin död
hade han utgivit mer än 350 kataloger med ett
sammanlagt bokantal på c:a 430,000 nummer.
Som bokförläggare är han kanske mest känd
som utgivare av tolv av Strindbergs arbeten,
bland vilka märkas »Svarta fanor« (1907) och
»En blå bok« (samma år). Se även Björck &
Börjessons antikvariat.
Karl Börjesson 1877—1941, En minnesbok, 1942. B. A.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Mar 17 22:49:30 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nlfb/1/0215.html