Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Forfatterret
- Forgyldning
- Forkortelse
- Forlagsaftaler
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
326 Forfatterret — Forlagsaftaler
moral«, d. v.s. en ukrænkelig Ret til at kræve,
dels at Værket stadig skal udgives under hans
Navn, dels at der ikke deri foretages
saadanne Ændringer, som kan have en skadelig
Indflydelse paa hans Anseelse som Forfatter,
Komponist el. lign.
Den forfatterretlige Beskyttelse varer i de
fleste Lande 50 Aar efter Forfatterens Død (i
Sverige dog i Almindelighed kun 30 Aar).
Efter denne Periode kan Værket frit udgives,
idet man dog i visse Lovgivninger i saa
Tilfælde stiller Krav om en Afgift til et
offentligt Fond (»Domaine public payant«). Den
nævnte »Droit moral« vedvarer dog efter
dansk, finsk og norsk Ret i ubegrænset Tid
og haandhæves som Regel af en offentlig
Myndighed. De til Forfatterretten knyttede
økonomiske Fordele gaar ved Forfatterens
Død over til hans Arvinger efter de til
enhver Tid gældende arveretlige Regler.
A. Ræstad: Bernerkonvensjonen, 1929; Loven om
Forfatterret og Kunstnerret af 26. April 1933, ved T. Lund,
1933; R. Knoph: Andsretten, 1936; W.H offmann:
Urheberrechtgesetze des Auslandes, 1939; T. Lund:
Joint Copyright Legislation in the Nordic Countries
(Copyright, V, 1939); J. H. Jacobsen: Ophavsretten,
1941; U. v. Konow: Författares och tonsättares rätt
enligt gällande lagstiftning, 1941; World Copyright, An
Encyclopaedia, Ed. by P. Dienstag & H. L.
Pinner (under Udgivelse). P. B.
Forgyldning (af Bogbind). En Bogs Titel
og Dekoration trykkes som Regel med
Finguld (22—23 Karat). Ved Masseoplag kan man
paa Shirtings- og Papirbind trykke med +
Folie. Se iøvrigt under Haandforgyldning,
Guldsnit og Presseforgyldning. O..
Forkortelse. Se Abbreviatur.
Forlagsaftaler. Mellem Forfatter og Forlag
oprettes i Reglen et skriftligt Dokument
(Forlagsaftale eller Forlagskontrakt), hvori alle
mellem de to Parter trufne Aftaler vedrørende
en Udgivelse fastslaas paa juridisk bindende
Maade. Forlagsaftalen kan være mere eller
mindre omfattende, men de almindeligste
Bestemmelser vedrører Overdragelsen af
Forlagsretten til Forlaget af det omhandlede
Værk paa Originalsproget, Værkets Omfang,
Manuskriptets Aflevering, Bogens Udstyr,
Udgivelsens Tidspunkt, Oplagets Størrelse,
Honorarets Størrelse og Tidspunktet for dets
Udbetaling, Regler angaaende
Korrekturændring og Fastsættelsen af Frieksemplarernes
Antal. Hertil kommer ofte nogle
Bestemmelser vedrørende det litterære Ansvar, Retten
til Offentliggørelse i Tidsskrifter, Radio o.].
samt en Række Bestemmelser i Henhold til
gældende Forfatterlov. O. À.
Danmark. Som Resultat af Drøftelser paa
det 5. nordiske Boghandlermøde i Kristiania
1901 angaaende Ensartethed i Forlagsaftalerne
blev i 1904 en Normalkontrakt vedtaget af
Den danske Boghandlerforening. Efter
Forhandlinger mellem Forfatterforeningen og
Forlæggerraadet blev denne Forlagskontrakt
revideret i 1935. Siden 1935 har en nordisk
Standardkontrakt for Skønlitteratur været
under Drøftelse i Det nordiske Forlæggerraad,
ligesom der har været forhandlet med
Forfatterforeningerne. Forhandlingerne blev
afsluttet i November 1947 og resulterede i en ny
revideret Normalformular til Forlagsaftale for
Danmark i Tilknytning til de øvrige nordiske
Landes Forlagsaftaler og med Fastsættelse af
visse Minimalsatser for
Procentual-Honorarets og à conto Beløbets Størrelse. Den nye
Formular er trykt i »Det danske Bogmarked«,
XCIV, 1948, S. 245—49. O. A.
Finland. Förlagskontrakt mellan förläggare
och författare eller författares rättsinnehavare
uppgöres i Finland i överenstämmelse med
nu gällande »Lag om upphovsmannarätt till
alster av andlig verksamhet den 3 juni 1927«.
Gäller kontraktet utländsk medborgares verk,
bör det grundas på den år 1908 reviderade
Bernkonventionen om litterär äganderätt, till
vilken Finland anslutit sig genom
förordningar, givna i Helsingfors den 24 februari och
den 30 mars 1928. P.N.
Norge. På 5. nordiske bokhandlermøte i
Kristiania 1901 holdt William Nygaard
foredrag om forlagskontrakter, og foreslo â skape
en ensartet form for slike i de nordiske land.
Motet vedtok en resolusjon om at de
forskjellige lands forleggerorganisasjoner skulle søke
tanken realisert. Den Norske
Forleggertorening tok først spørsmålet opp, og Nygaard
utarbeidet et forslag som ble grundig
diskutert. Det omfattet ikke bare de egentlige
kontraktbestemmelser fra det gamle skjema, men
også en samling »Almindelige bestemmelser«,
som kodifiserte innarbeidede sedvaner.
Forslaget ble oversendt til foreningene i Danmark
og Sverige, samt ti! Den Norske
Forfatterforening, og fra 1. Januar 1904 benytter alle
Den Norske Forleggerforenings medlemmer
samme skjema. Dette har nå stått sin prøve i
vel 40 år, og få endringer har vært påkrevet.
På Det nordiske Forleggerråds møte i Oslo
1937 ble det norske skjemas »Almindelige
bestemmelser« lagt til grunn ved utarbeidelsen
av det nordiske skjema for forlagskontrakter
som nå brukes i Danmark, Finnland, Norge
og Sverige. O. G.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Mar 17 22:49:30 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nlfb/1/0338.html