Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Forlagsboghandel
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Forlagsboghandel 331
Norge. De første bøker som er utgitt på
norsk initiativ er de to kjente Missale og
Breviarium Nidrosiense, som erkebiskop Erik
Valkendorf fikk trykt i henholdsvis København
og Paris til bruk for den norske kirke.
Erkebispen måtte selv ta seg av salget av disse
bøkene, han påbød at alle prester skulle eie
breviaret, og lovet dessuten 40 dagers pavelig
avlat fra pålagt skriftemålsbot i lønn til alle
som leste tidene etter det. Prisen var 3 rhinske
gylden eller 71⁄4 mark, dengang det samme
som prisen for en halv tønne smør. Ellers tok
ikke den katolske kirke boktrykkerkunsten i
sin tjeneste, og heller ikke med
reformasjonen ble det i så måte noen forandring. Det er
ikke noe norsk sidestykke til den svenske og
danske reformasjonslitteratur. De 7 bøkene
som kirkeordinansen av 1537 påbød alle
prester å skaffe seg, måtte innføres fra utlandet,
og det var følgelig svært alminnelig at
prestene ikke eide dem. Vi har eksempler på at
enkelte norske bokhandlere kunne forlegge
bøker som de fikk trykt i utlandet, men ellers
kan vi ikke snakke om noen norsk
forlagsvirksomhet før det første boktrykkeri ble
opprettet i Kristiania i 1643. Omfanget av
den forlagsvirksomhet som dermed ble
innledet, var ikke større enn at landet så sent som
1808 bare hadde fire boktrykkerier, alle i
dårlig forfatning. Derfor var det svært alminnelig
før 1814 at norske forfattere gikk til danske
forlag, akkurat som det igjen ble alminnelig
i annen halvdel av det 19de århundre. Men
det fantes også virksomme norske forleggere,
som Hans → Hoff i annen halvdel av det 17de
århundre og Fredrik Jacobsen → Bruun i
første halvdel av det 18de århundre. De betydde
bare ikke så meget for den nye, aktuelle
litteratur. Det var for det meste oppbyggelige og
folkelige bøker som ble utgitt, helst mindre
trykk, lettselgelige. Større oppgaver, som Chr.
Staffensen Bangs »Postilla catechetica« i 8
bind på tilsammen 9000 kvartsider, måtte
forfatteren selv bekoste. I det 18de århundre ble
det vanlig at forfatteren innbød til
prenumerasjon, eller selskaper og institusjoner overtok
utgivelsen, i pakt med det alminnelige
opplysningsarbeid i tiden. Under kriseårene 1807—
08 var Norge avskåret fra Danmark, og det
ble stor mangel på bøker til skolene. Kravet
om en større norsk bokproduksjon reiste seg,
og da »Selskabet for Norges Vel« ble stiftet
i 1809, tok det også dette spørsmål opp på sitt
program. Med selskapets
»Boghandlingskommission« kan vi si at landet for første gang
fikk et forlag som arbeidet på lang sikt og
som var fullt klar over sin kulturelle misjon.
Det gav seg utslag både i skolebøker og annen
litteratur, og selskapet danner på denne måten
overgangen fra den gamle, tilfeldige
forlagsvirksomhet til de nye, driftige forlagsfirmaer
som ble opprettet i 1820—30-årene. Det var
forlag som H.T. Winther (fra 1822), J. W.
→ Cappelen (fra 1829), Johan→ Dahl (fra
1832) og → Guldberg & Dzwonkowski (fra
1835). Nevnes må også enkelte trykkeriforlag
som Chr.Grøndahl (fra 1812), P.T.Malling
(fra 1838) og W.C. Fabritius (fra 1844).
Samtidig oppstod det også en hel del virksomme
småforlag i byer som Bergen, Stavanger og
Trondhjem, for en vesentlig del basert på alle
de bøker av oppbyggelig og folkelig karakter
som var »falt i det fri« ifølge den såkalte
+ »gjensidighetslov«. Tross denne
forlagsmessige grotid var det meget vanskelig for skrivende
folk å få arbeidene sine ut. Den mest
produktive norske dikter, Henrik Wergeland, hadde
mer strev med å få en bok i trykken enn det
kostet ham å skrive den, han brukte i sitt korte
liv 21 forskjellige forleggere utenom det
uunngåelige »Forfatterens Forlag«. Bjørnson og
Ibsen gjorde lignende erfaringer. Om de fikk
sine arbeider trykt, var betingelsene så
elendige at det i lengden var uholdbart. I
mellomtiden hadde det reist seg en ny forlegger som
virkelig hadde mot og dristighet, nemlig Chr.
+ Tønsberg. Han var Wergelands venn og ble’
hans siste forlegger, han var også P. A.
Munchs forlegger, men etter hvert tok han til
å spesialisere seg om store billedverk fra norsk
natur, folkeliv og kunst. Han hadde knapt
virket i 20 år, da forretningen brøt økonomisk
sammen i 1863. Da hadde allerede Camilla
Collett (fra 1860) og Bjørnson (fra 1861)
kommet over til en forlegger som snart skulle
overta hele den norske »gullalderdiktning«,
nemlig → Hegel i → Gyldendal. I norsk
forlagshistorie er det et centralt problem dette at
norsk diktning utvandret til dansk forlag
akkurat på den tiden da den stod i sin rikeste
utvikling. Hva kunne det ikke ha betydd for
norsk forlagsvirksomhet om »de fire store«
hadde holdt seg hjemme? I virkeligheten kan
ikke spørsmålet stilles slik, for det var netopp
fordi diktningen gikk inn i sin gullalder at
forlagene ikke klarte oppgaven. Først da ble
mangelen på evne og kapital i
forlagsvirksomheten for alvor åpenbaret. Men det er
innlysende at forholdet med norsk diktning på
dansk forlag har hatt følger både av nasjonal,
kulturell og språklig art. Av dette sprang ut
den store frigjøringskamp som gir den nyere
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Mar 17 22:49:30 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nlfb/1/0343.html