- Project Runeberg -  Nordisk Leksikon for Bogvæsen / II. Laage-Petersen - Åström /
170

(1951-1962) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ordbøger

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

170 Ordbøger Sprog. Den vigtigste Ordbog over moderne Fransk er stadig E. Littré: »Dictionnaire de la langue française«, 1863—77, og over Italiensk paabegyndtes 1941 »Vocabolario della lingua Italiana«, hvoraf dog kun et enkelt Bind er udkommet. Af større Ordbogsarbejder kan endvidere eksempelvis nævnes »Thesaurus linguae latinae«, hvis Udgivelse paabegyndtes 1900 ved et Samarbejde mellem klassiske Filologer Verden over og endnu langt fra er afsluttet. P.B. Danmark. Den ældste danske Ordbog, der er udkommet i Trykken, er Christiern Pedersens anonymt udgivne latinsk-danske Leksikon »Vocabularium ad usum dacorum ordine litterario cum vulgari eorum interpretatione«, Paris 1510. Den rummer ca. 13,000 Ord og kom 1514 og 1518 i nye Udgaver, trykt i henholdsvis Köln og Leipzig. Fra 1561 er Førsteudgaven af Jon Turson: »Vocabularius rerum«. Som Forløbere for de Ordbogsarbejder, som danske Lærde med saa stor Iver kastede sig over i Slutningen af det 17. og Begyndelsen af det 18. Aarhundrede, kan nævnes Povel Jensen Coldings latinsk-danske og dansklatinske Ordbøger fra henholdsvis 1622 og 1626. I Slutningen af samme Aarhundrede havde Peder Syv Planer om en større Ordbog, men kun »Prøve paa en dansk og latinsk Ordbog« udkom (1692). Langt mere omfattende er den store Modersmaalsordbog, som Embedsmanden Matthias Moth lagde Grunden til i 1680erne. Ved Hjælp bl. a. fra hele Landets Gejstligħhed fik Moth samlet et uhyre stort Materiale, der ikke mindst udmærker sig ved at indeholde Oplysninger om Tidens Talesprog, men Værket naaede aldrig frem til Trykken, Det meste af Manuskriptet er bevaret (i Det kgl. Bibliotek) og fylder ca. 60 Foliobind. Uafhængig af Moth arbejdede den noget yngre Frederik Rostgaard med at samle Stof til en dansk Ordbog, men han naaede ikke langt. Hans Medarbejder Jacob Langebek fortsatte Arbejdet, og det lykkedes at opnaa Støtte fra det i 1742 stiftede Videnskabernes Selskab, Der opstod dog forskellige Vanskeligheder, og først i 1793 kunde Selskabet udsende første Bind af den første større danske Ordbog. Udgivelsen skred imidlertid meget langsomt frem og afsluttedes med Bind VIII saa sent som 1905. De første Bind var da ganske forældede, og Filologen V. Dahlerup var allerede paa dette Tidspunkt i Gang med Forberedelsen af et nyt stort Ordbogsarbejde, der senere blev overtaget af Det danske Sprog- og Litteraturselskab. I 1918 kunde man udsende 1. Bind af »Ordbog over det danske Sprog«, og med beundringsværdig Hurtighed er Udgivelsen af dette Standardværk skredet frem og 1954 afsluttet med Bind XXVII. Af mindre Modersmaalsordbøger kan nævnes den for sin Tid udmærkede »Dansk Ordbog« af Chr. Molbech, hvis 1. Udgave er fra 1833; en meget forøget Udgave udkom 1857 —59. Af lignende Omfang er B.T. Dahl & H. Hammers »Dansk Ordbog for Folket«, 1907— 14, og 1953 kom i to Bind Lis Jacobsen m. fl.: »Nudansk Ordbog«. Normgivende for dansk Retskrivning er den af Undervisningsministeriet udgivne »Dansk Retskrivningsordbogs«, hvis 3. Udgave er fra 1938; en Nyudgave er under Forberedelse. Af den lange Række danske Specialordbøger er der Grund til at nævne Otto Kalkar: »Ordbog til det ældre danske Sprog«, I—V, 1881—1918, af hvilken Sprog- og Litteraturselskabet forbereder en ny og meget udvidet Udgave, H. F. Feilbergs imponerende og banebrydende »Bidrag til en ordbog over jyske almuesmål«, I—IV, 1886—1914 (et Sidestykke hertil, omfattende Ømaalene, er under Forberedelse), L. Meyers Fremmedordbog, der første Gang udkom 1837, og hvis hidtil seneste Udgave er fra 1924, Harry Andersen: »Dansk Begrebsordbog« 1945 og den af V.Fausbøll under Pseudonymet V. Kristiansen udgivne »Ordbog over Gadesproget«, 1866, der 1908 udkom i ny Udgave og iøvrigt nu til dels er afløst af Kaj Bom: »Slang«, 1948, og samme Forfatters »Mere om Slang«, 1950. Af særlig Interesse for boginteresserede er Svend Dahl: »Forsøg til en Ordbog for Bogsamlere«, 1919, hvoraf en 3. Udgave udkom 1944 (svensk Udgave 1946). Desuden findes en meget lang Række større og mindre Ordbøger indeholdende Oversættelser af danske Ord til et andet Sprog eller vice versa. C. Molbech: Historisk Udsigt over de danske Ordbogs-Arbejder, i 17. og 18. Aarhundrede, af Matthias Moth, Frederik Rostgaard og J. Langebek (Nye danske Magazin, V, 1827); Ordbog over det danske Sprog, I, 1919 (Indledningen). P.B. Finland. Den första ordboken, vari finskan ingick, var E.Schroderus’ »Lexicon latinoscondicum« (1637). Av stort värde och en eftersökt dyrgrip är biskop Daniel Juslenius’ »Suomalaisen sana-lugun coetus — Finsk orda-boks försök — med Guds hielp, genom widlyftigt arbete, på lång tid, med mångas råd, til finska språkets heder sammansökt af D. J.«, tryckt även med latinsk titel i Stock-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Mar 23 20:59:24 2026 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nlfb/2/0174.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free