Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Salmebøger
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
290
Salmebøger
overlevering og betegner den største bedrift
i den danske kirkemusiks historie«; ogsaa
Tekstredaktionen er af høj Kvalitet og stor
Betydning. Typografisk er dette smukke
Benedicht-Tryk interessant ved at være den
første danske Bog med Nodetypesats.
Den Enhed og Klarhed, Thomissøn med
sin Salmebog skabte i den noget kaotiske
ældre Tradition, skulde ikke faa Lov at raade
længe. Ganske vist udkom Bogen i en
Række næsten uændrede Optryk til 1634, og
ganske vist opnaaede ingen anden dansk
Salmebog kgl. Privilegium før 1699. Men indenfor
dette Tidsrum trykkes en anden Serie
Thomissøn-Udgaver (til 1676), med een
Undtagelse (1611 i Duodez) uden Noder og med
stedse ringere Omhu og stærkere
Omredaktion; og samtidig opkom der et Vildnis af
private Salmebøger, nogle diminutive, andre
vældige, kulminerende i den saakaldte
1010-Salmebog; de fremstilledes mest af Bogførere
og Boghandlere som Geertzen, Moltke,
Cassuben og Dan. Paulli. Dertil kom endda en
Mængde Samlinger af aandelige Digte af een
Forfatter. Det indbyrdes Forhold mellem alle
disse Tryk er aldrig udredet, men det
vigtigste Stof er aftrykt i C.J. Brandt og L.
Helwegs ypperlige Antologi »Den Danske
Psalmedigtning«, I-II, 1846-47.
Efter Enevældens Indførelse 1660 maatte
det blive en naturlig Opgave for en
ordenselskende ortodox Regering at skabe en
Salmebog, der kunde fortjene kongelig
Autorisation. Tilløb hertil (S.Terkelsen, S.P. Judichær)
var strandet, men nu blev Opgaven lagt i
Hænderne paa Tidens store Digter, Thomas
Kingo. Han skulde dels benytte — og skrive
— nye Salmer, dels revidere de gamle i
sproglig og især metrisk Henseende, men hans
»Vinterpart« 1689 fandtes at overskride de
givne Beføjelser, saa Opgaven blev ham
frataget, og Salmebogen 1699, der bærer hans
Navn, var et Kommissionsarbejde. Denne
Salmebog, der er uden Melodier (de staar i
Kingos Graduale fra samme Aar), fik
imidlertid den største Betydning, Oktav- og
Duodezudgaver tryktes gennem hele 18.
Aarhundrede, og i vide Kredse levede den længe
derefter; det sidste danske Optryk er fra 1930,
det sidste norske fra 1950, og endnu bruges
Kingos Salmebog ved visse Gudstjenester i
enkelte jyske Sogne, hos »de stærke Jyder«.
Siden Kingo har et halvt Aarhundrede
været normal Levetid for en Salmebog, selvom
man ikke maa overvurdere det Tempo, hvori
Afløsningen hver Gang er sket. Kingos Sal-
mebog gav dog ikke rigtig Plads for
Pietismens Salmebog, Pontoppidans fra 1740, af
hvilke en Del Oplag har Noder i Teksten
eller som Tillæg, endsige for Ewald-Tidens,
den Guldbergske fra 1778 (paa Grund af sin
ringe Udbredelse kaldet Købstadsalmebogen),
af hvilke en Særudgave har Noder i Teksten,
for sidste Gang i dansk Salmehistorie.
Pontoppidans Salmebog fik uden for København
især Fodfæste i Sønderjylland, hvor den
grundlagde den Tradition, der til 1953 fandt
Udtryk i Sønderjydsk Salmebog (fra 1889).
I 1798 kom Evangelisk-Christelig Salmebog,
et rationalistisk Kommissionsprodukt, dansk
Salmesangs Lavpunkt.
Den Nyskabelse af Salmesangen, der
knytter sig til N.F.S. Grundtvigs Navn, fik ikke
saa stærkt Udtryk, som man kunde have
ventet, i Roskilde Konvents Salmebog 1856; om
den siger C.J. Brandt 1886: »Nu har den i
Løbet af 30 Aar banet sig Vej, saa skjønt der
skal være Sogne, hvor man endnu nøjes med
den Evangeliske, saa er denne dog de
allerfleste Steder bleven afløst af
Roskilde-Konvents. Derimod har den haft Nød med, og
det er vist ikke sket ret mange Steder, at faa
Lov til at afløse den Kingoske, som
Kjærligheden til de gamle Salmer bliver ved at
holde paa.«
Vort Aarhundredes Salmebog blev
»Salmebog for Kirke og Hjem«, 1899, hvor
Grundtvig fik en mere naturlig Repræsentation. At
den i 1953 afløstes af »Den danske Salmebog«,
skyldes dels Nutidens Salmestudier, dels og
især, at det efter Genforeningen 1920 maatte
føles urimeligt at have en »dansk« og en
sønderjydsk Salmebog i Landet. Den danske
Salmebog betegner derfor, i Forhold til sin
Forgænger, en Paavirkning fra den
sønderjydske Tradition, desuden er den præget af
vor Tids fornyede Grundtvig-Interesse og —
trods naturlige Moderniseringer — af større
litterær og historisk Hensyntagen, end man
ellers har kendt.
Det er uoverkommeligt at nævne de mange
private Tillæg, ofte store og værdifulde, der
indenfor hver Salmebogs Levetid har været
tilladte i Menigheder, der ønskede dem;
Roskilde Konvents Salmebog fik endog to faste
Tillæg. Vigtigere er det dog at erindre, at
der Side om Side med den officielle
Salmebogshistorie løber en anden, især knyttet til
de største Digtere. Kingos »Aandelige
Sjungekor«, 1674—81, var beregnet for
Hjemmeandagten, og det var ogsaa H. A. Brorsons smaa
Samlehæfter fra 1730'rne; men hans »Troens
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Mon Mar 23 20:59:24 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nlfb/2/0294.html