Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
.28
NILS BOSSON STURE.
stod i den ene Linje: «Du bryster dig, Krister Nilsson, paa
den Græstørv, der hviler over min Broders Grav», og i en>
anden Linje: «Ve dig, Tørven skal revne under dine Fødder».
Den næstfølgende Linje var ulæselig, men under denne stod’
atter i en Linje: «Den, du elsker, skal jeg hade, den, du
hader, skal jeg elske», og et Stykke endnu længere nede:
«Jeg følger dig som din Skygge! Du har hørt mit
Hævn-raab.» Saa kom atter en ulæselig Linje, men nederst stod,
øiensynlig skrevet med skjælvende Haand: «Paa Ræfvelsta,
der skal du baade høre og se mig, Krister Nilsson!»
Skriften var tegnet med sort Farve, men paa Grund af
Fugtigheden var den her og der bleven slettet ud. Erik
læste opigjen og opigjen, hvad han saa, og han skyndte sig
at tegne ned paa sit Papir, hvad han kunde faa ud.
Imens-betragtede Fangen ham med stor Opmærksomhed og sagde,
da Erik havde sluttet sine Antegninger:
«Her har nok nogen boet før mig; thi der i Krogen
finder De Levninger af Kul og Aske og paa et andet Sted
halvraadnet Halm.»
Han førte, mens han talte, Lygten omkring, saa at
Skinnet faldt saavel paa Askehaugen som paa Halmen. Erik,
der nu var inde paa et Felt, hvor han var hjemme, undrede
sig over, hvorledes man kunde gjøre op Ild i et Værelse,
hvor intet Lufttræk fandtes. Men Fangen gjorde ham
opmærksom paa, at Kulhaugen laa ganske nær Trappen til
Værelset ovenover, og at den, der havde gjort op Ilden,
maatte have havt Adgang til dette Værelse, hvor Ildsted, og
saaledes ogsaa Udgang for Røgen, fandtes.
«Jeg kommer ihu», sagde tilslut Fangen, «at jeg for
mange Aar siden, mens jeg reiste om paa Sjøen i Kong Eriks
Tjeneste, engang laa i dette Farvand, og at da Hr. Magnus
Bengtsson gjorde et Besøg her paa Slottet, var han meget
ordknap og dyster, da han kom tilbage; han fortalte tilsidst,
at han havde været i Folkungahertugens Fængsel, og at Folket
sagde, at Hertug Valdemar gik igjen ...»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>