Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
■yQ NIL8 B0880N STURE.
Kanhænde ogsaa, at De trænger til en tapper Arm i disse
Tider, der er saa fulde af Svig og Strid, og da maa De se
til, at De ikke viser fra dem den, der bydes Dem i Venskab
og Tro . ..!»
♦Hvad tilbyder De mig saa, Hr. Filip Axelsson?»
♦Min Broder, Hr. Ivar, har sendt mig Bud og Brev om,
at jeg, inden jeg forlader Stockholm, paa hans Vegne skulde
fremføre hans Frieri til Deres Datter, høivelbaarne Jomfru
Magdalena, Kong Karl... Og dette Bud vil jeg hermed have
fremført til Dem!»
Kongen blev baade hvid og rød ved denne Tale, men
hans Blik blev saa skarpt og haardt, at han syntes ikke at
kunne finde Ord til at udtrykke alt det Had og al den Foragt,
han følte i sit Hjerte i denne Stund. Sikker paa Almuens og
Kjøbstadboernes Hengivenhed, troede han at have indtaget en
saadan Magtstilling, at han ikke behøvede at lægge Baand
paa sin Vrede, allermindst da det gjaldt en aabenbar Fiende
som en af disse Axelssønner.
♦ Gjorde jeg ret, Filip Axelsson, saa lod jeg dig drive
rundt Stockholms Gader med en Pisk til Straf for din frække
Tale . . . Forræderspil drev din Broder paa Nyköpings Slot,
dengang jeg maatte forlade mit Rige; som en Stimand og
Ransmand har din anden Broder draget omkring i mit Rige og
med List og Svig villet stjæle fra mig det dyrebareste, jeg har
i denne Verden, min Datter, og dette vilde lykkedes ham, hvis
ikke en ærlig Ridder havde været, der drog Sværdet for at
redde hende...»
♦Herre Konge! ...» vovede Hr. Filip ar afbryde, hvad De
der fortæller, det siger De ikke som en ærlig Ridder, og jeg
skal vove Liv og Blod for min Broder Ivar, at han aldrig har
begaaet en Handling, for hvilken han skulde behøve at slaa
sine øine ned ... Og hvad De der taler om en Voldsgjerning
mod Deres Datter, saa fritager jeg min Broder derfra, saasandt
som jeg nu for første Gang hører Tale om noget saadant.»
Den dristige Tale forbausede Kong Karl, og det var ikke
frit for, at det varme Forsvar for den fraværende Broder gjorde
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>