Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- S
- skum ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
skum
205
skyldes
to send them; han spurte meg om han ~ skrive
he asked me if he should write
2 etter uttrykk for: forlange demand, ønske wish,
desire; foreslå suggest, propose (i konjunktivform)
f.e. he demanded that 1 should pay at once.
It was his wish that no-one should work on
Sundays. He suggested that the price [should]
be reduced
3 i hensikts- (følge ~)setn. might el. should: for
at han ikke ~ tro at so that (in order that) he
might (should) not think that; for at båten ikke
~ synke so that the boat might (should) not
sink. I telegraphed so that you might have the
news in good time
B uttrykkes ved infinitiv i engelsk
1 etter en del spørrende ord: who, what, which,
where, when, how, whether (should kan også
brukes her): jeg visste ikke hva jeg ~ gjøre I did
not know what to do (what I should do); han sa
hva jeg ~ gjøre he told me what to do. We showed
him how to do it. I did not know whether to go
or stay
2 i indirekte spørsmål a) om ønske: jeg spurte
ham når jeg ~ komme tilbake I asked him when
I was to return (when he wanted me to return).
I asked him what I was to do with the samples
b ) hensikt: jeg spurte ham når han ~ reiste I
asked him when he was going to leave (when he
was leaving)
3 = måtte: han sa at jeg ~ sende kassene straks
he said that I was to send the cases at once
(passiv: that they were to be sent); han gav
ordre om at varene ~ sendes he gave instructions
for the goods to be sent. The captain ordered
(commanded) the boats to be lowered (ordered
that they should be lowered)
4 etter visse verber som uttrykker: ønske, befale
(subjekt + skulle = objekt + infinitiv i engelsk):
jeg ville ikke at De ~ tro al I did not want you
to think that; han ville at vi ~ he wished (wanted)
us to; jeg sa han — vente noen dager I told him to
wait a few days
5 konjunktiv: hvis jeg ~ gi så lang kreditt f.e.
if I were to give such long credit to all my
customers I should soon be bankrupt (if you were
to, if he were to); selv om jeg ~ even if I were to
skum såpe — lather, fråde froth, sjø foam, spume;
øl froth, head; av kokende væske scum -aktig
frothy, foamy -slokker foam-extinguisher
skum|le ~ om (over) make ill-natured (veiled)
remarks about, cast aspersions on, put a slur on a
person -lende ill-natured, insinuative, disparaging
-leri an ill-natured remark (comment), insinuation,
innuendo
skumfme om såpe lather, sjø o. I. foam, øl froth;
~ av raseri foam at the mouth; ~ melk skim
milk; ~ av skim off -mende foaming -met ~ melk
skimmed milk
skum|mel mørk og dyster dismal, gloomy; truende,
fiendtlig sinister f.e. a sinister-looking person;
nære ~le hensikter have sinister (evil) intentions,
have designs on (against) a p., ~Ze transaksjoner
dubious transactions (operations); operations of
a dubious character
skur bygning shed, regn~ shower [of rain]; skuronn
[corn (grain)] harvest mellom slåtten og ~en
between the hay time and harvest -last sawn
wood [goods] -tresker combine harvester
skure v. skrubbe scour, skrape scrape; la det —
let things slide; „la skure” politikk the policy
of drift
skurk scoundrel, villain; en rendyrket ~ an
unmitigated scoundrel -aktig scoundrelly, villainous
-e|strek rascally (scurvy) trick
skurr|e v. jar, grate -ende jarring, en ~ tone a
jarring note
skussmål character, testimonial; han ga gutten et
utmerket ~ he gave the boy an excellent character,
he spoke very highly of him
skute craft, vessel; små ~(r) small craft
skvett|e splash, stenke sprinkle, i tynn stråle squirt;
som å ~ vann på gåsa like water off a duck’s
back -skjenn mudguard
sky s. cloud; heve til ~ene praise (laud) to the skies;
sveve oppe i ~ene be (have one’s head) in the
clouds
sky v. holde seg bort fra avoid, shun; av engstelse o. I.
shrink from; ikke ~ noe offer (fare) shrink from
no sacrifice (danger), møye spare no pains,
utgift spare no expense; ikke ~ noe middel stick
at nothing. They would stick at nothing to
carry out their plan
sky adj. shy, arbeids ~ work-shy
skylbrudd cloud-burst -et cloudy -fri cloudless -høy
sky-high -lapp gå med ~er be (run) in blinkers
-pumpe waterspout
skygge s. mots, lys shade, slag ~ shadow; hatte ~
brim, lue ~ peak; anstrøk, snev shade; lys og ~
light and shade; tjue grader i —n twenty degrees
in the shade; det var ikke ~ av tvil there was
not a shade (shadow) of doubt; være en ~ av
seg selv, f.e. he is only the shadow of his former
self; gripe etter en ~ catch at shadows; kaste
en mørk ~ (sine ~r) over cast a shadow over;
kaste ~ over (på) en person cast a reflection upon
his motives (honesty, character); sette (stille) i
~n (fig.) throw (put) into the shade, dwarf,
obscure. This question dwarfs all other
considerations. tre i ~n be thrown into the shade,
recede into the background; tre i ~n for: bit
stilt i ~n av be obscured (dwarfed) by
skygge [regjering sham (shadow) government -side
shady side, fig. ogs. dark (seamy) side; mangel
drawback
skyld 1 brøde guilt
2 a) daddel blame; det er hans ~ it is his fault,
he is to blame. It is my fault that the goods
arrived so late. I am to blame for the delay.
det er ikke min ~ ogs. it is no fault of mine; it
is none of my doing; han har den største ~ he is
the most to blame; være uten — be blameless,
innocent b) bære ~en for bear the blame for.
take the responsibility for; få ~en for get [all]
the blame for, be blamed for; gi en ~en for lay
the blame on (upon) one for;‘blame one for;
ha ~en for be to blame for; den lange tørken
har ~en for den usle avlingen the long drought
is the cause of the poor yield (the poor yield is
due to the long drought) c) være ~ i be to blame
(be responsible) for; De er selv ~ i you have
[nobody but] yourself to blame for; De er selv
~ i at it is your own fault that; være uten ~ i,
f.e. it is not his fault, he is not to blame for;
he cannot be held responsib'e for d) legge (kaste)
r^en [oner] på lay the blame for smtg. on a person;
ta ~en på seg for take the blame upon oneself
for e) frita for ~ exculpate
3 for den saks ~ for that matter, for the matter
of that; for Deres ~ for your sake; for gammelt
vennskaps ~ for the sake of our old friendship;
for Guds ~ for God’s sake; for sikkerhets ~
for safety[’s] sake; for ordens ~ as a matter of
regularity; for the sake of regularity; for en
forms ~ for form’s sake; for familiens ~ for the
sake of one’s family; for en gangs ~ for [this]
once. I am right for once
4 gjeld debt, indebtedness
skyld[bevisst guilty, som har ~følelse be conscious
of one’s guilt
skyld|e v. 1 ~ penger owe money, be in debt;
~ en penger owe a p. money, owe money to a p.
2 ha å takke for owe, be indebted to; jeg ~r Dem
stor takk I owe you my best thanks. I am greatly
(deeply) indebted to you. We owe a great deal
to our parents. We owe to Newton (we are
indebted to N. for) the principles of gravitation
3 plikt: ~ en respekt owe respect to one; jeg
~r Dem en forklaring I owe you an explanation;
jeg ~r Dem å forklare I owe it to you (it is my
duty, I feel it to be my duty) to explain; jeg
~r Dem at I owe it to you that
4 skyldes to be due (owing) to; det ~ en
forglem
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Wed Nov 5 16:21:25 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/noen1952/0207.html