- Project Runeberg -  Norsk-fransk ordbok /
30

(1955) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - Bermudaøyene ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Bermudaøyene 30 beskjerme
Bermudaøyene les Bermudes f.
Bern Berne f. -er Bernois m. -er Oberland
POberland bernois.
Bernhard Bernard; se Sankt ( —). bernhardi
ner|(munk) bernardin m. -nonne bernardine f.
-orden ordre m. de Saint-Bernard.
bero v. étre déposé, (være uavgjort) demeurer
en suspens; på (grunne seg v.) reposer sur,
(skyldes) étre du å, (komme an på) dépendre
de; la det med det laisser lå son projet, laisser
dormir Paffaire; det -r p. omstendighetene
cela dépend. bero s.: stille i laisser en suspens,
laisser dormir.
berolige tranquilliser, calmer, (litt) abdoucir.
apaiser, (en som er redd) rassurer; det -r sinnet
cela repose Pesprit. -Ise apaisement m.; (trøst)
consolaiion f.; av samvittlgheten la oécharge
de la conscience. -nde a. tranquillisant (osv.,
se berolige); "f calmant; middel calmant m.
berope seg på s’en rapporter å, invoquer, (en
autoritet) s’appuyer sur; (ens eksempel) s’auto
riser de; Cens vitnesbyrd) en appeler å.
berserk berserk; fg. (guerrier) fur’bond m.
-ergang fureur (guerriére); gå entrer en f.
beruse enivrer, griser. -Ise enivrement m.,
(lett) griserie f. -nde a. enivrant; drikker
spiritueux mpl. -t a. soul, (lett) gris; (mest fg.)
enivré (av par), ivre (av de).
beryktet (el. ille —) de mauvaise réputation,
fameux, (for par), mal famé (for å cause de);
kvinne femme f. de mauvaise vie; gjøre
diffamer; komme p. -de steder han ter les
mauvais lieux. -het mauvaise réputation.
berømme vanter, louer; seg av se vanter
de, se glorifier de. -Hg a. glorieux m. -Ise 1.
(ros) éloge m. 2. se berømthet. berømt celebre;
(høyt) illustre; gjøre rendre celebre,
illustrer, -het célébrité (ogs. = berømt pers.);
(stor) illustration f.
berørje toucher (m. fingeren, hånden, foten
du doigt, de la main, du pied; med (en ting)
avec, (streife) effleurer, froler; fg. (gjøre inn
trykk p.) toucher, (sterk) impressionner; (om
tale) toucher m. er par ord en deux mots.);
(nå, støte opp til) toucher å; lungene (om et
sår) interesser les poumons; (omtale) lett
effleurer; smertelig toucher au vif; übe
hagelig frapper désagréablement. -ing attouche
ment, (ogs. fys. & contact, (lett) effleurement,
frålement m.; bringe i mettre en contact;
komme i med rencontrer; stå i med étre
en relation (el. en rapport) avec. berørings|-
elektrisitet galvanisme m. -linje ligne f. de
contingence. -punkt point m. de contact (ogs.
fg.). -vinkel angle m. de contingence.
berøve en n. priver (plyndre for; dépouil
ler) q. de qcr en mælet (æren, livet) oter la
parole (Phonneur, la vie) å q.; en besittelsen
av n. déposiéder q. de qc; seg (seiv) n.
se priver de qc [se liv I]. -Ise privation,
perte f.
besatt a. 1. se besette, et vel- bord une table
bien garnie. 2. (opptatt) occupé, pris, retenu;
holde Occuper; yognen er (fullstendig)
(alle plasser er opptatt) la voiture est (nous
sommes) au complet; mine timer er mes
heures sont remplies. 3. (av en ond ånd
possédé (d’un demon); en un(e) possédé(e);
som en var comme un possédé; le som en
rire comme un fou; være rent avoir le
diable au corps; være av en ødeleggelsens
ånd avoir le génie de la destruction.
bese regarder (de pres) examiner; (besøke)
aller voir, visiter; rett -tt å la bien prendre
hva var han så, rett —? qu’était-il en effet
examiné de pres?
besegl|e sceller (ogs. fg.; m. sitt blod de son
sang; m. et kyss par un baiser). -ing fg. confirma
tion f. .
beselrje vaincre; (vanskeligheter, ogs.) sur
monter, triompher de. -ing, se seier.
<"
beset] ning (p. tøy) garniture; (bestand av
vilt o. I.) population f.; Tav kveg) bestiaux mpl.
garnison f.; & équipage m.; X legge
i garnisonner. -te (se ogs. besatt) (m. hær,
mannskap) occuper; med n. mettre (el.
poser, placer) qc. sur, (utstyre, pynte med)
mettre qc. å, garnir de qc, (kante med) border
de qc; —m. kanoner armer de canons; (rolle
ne i) et stykke distribuer les r6les (d’une piece);
en rolle m. en charger q. d’un r6le; et
embete pourvoir å un emploi; et embete m.
en nommer q. å un emploi; -telse %.
occupation; (av roller) distribution; (av embete)
nomination (å un emploi); (av ond ånd) posses
sion f.
besiktige visiter, inspecter. -Ise inspection,
visite f.; (p. åstedet) descente f. sur les lieux.
-lsesforretnlng inspection f., (beretningen) rap
port m. sur une (el. P)inspection.
besindig I. a. (betenksom) réfléchi; (forsiktig)
prudent; (satt, stø) pose. 11. av. avec réflexion
prudemment. -het réflexion; prudence f.;
caractére pose.
besinne seg se réfléchir, réfléchir; (skifte sinn)
se raviser; seg på réfléchir å, (huske) (chercher
å) se rappeler. -Ise réflexion; (fatning) contenance
f.; se bevissthet. gå fra (tape) -n perdre la tete;
komme t. igjen reprendre (sa) contenance,
(bli fornuftig) revenir å la raison.
besitte (eie) posséder, avoir; (inneha) jouir
de. -Ise possession, (t. bruk) jouissance f.; være
i av étre en possession de, posséder; (igjen)
komme i av (r)entrer en p. de; ta i prendre
p. de. besittelseslløs sans bien(s); den -e klasse
le proléiariat. -rett droit m. de posséder, posses
sion f. besitter, se eier, innehaver.
besjel|e animer, -ing animation f.
besk amer. -het amertume f.
beskadige endommager, (pers., lem) blesser,
(indre deler) leser; (skjemme) gåter; (havarere)
avarier. -Ise endommagement; (skade) dommage,
dégåt m.; (sår) blessure, (lesjon) lésion; (havari)
avarie f.
beskaffen fait, constitué; således ainsi fait,
de telle nature, -het nature; (av varer) qualité f.;
karakterens naturel m.; legemets (el. hel
breds) constitution f.
beskatlning imposition f. -ningsmåte mode
m. dMmpossition. -ningsrett droit m. dMmposer
(des taxes). -te (skattlegge) (pers.) imposer
(med å la somme de), (hardt) grever (d’imp6ts);
n. mettre un imp6t sur qc. -tet a. imposé;
de høyest -tede les plus imposés.
beskikke 1. sitt hus regler ses affaires.
2. (utnevne) nommer. constituer (en t. dommei
q. juge; en t. et embete q. å une place). 3.
(tildele) donner. 4. jur. en faire sommer q.
-Ise 1. (utnevnelse) nomination. 2. jur. somma
tion f.
beskjed (svar) réponse f.; (opplysing) renseigne
ment(s) m. (pl.); (befaling) ordre m.; gi (si) en
renseigner q. (om sur), (befale) donner des
ordres å q.; gi en kort renvoyer q. sans céré
monies; si en ordentlig (alvorlig) dire å q. son
fait; gi ren dire la vérité toute pure; vite
om étre au courant de; vite god (bedre)
en savoir long (plus long); inntil man får nær
mere jusqu’å nouvel ordre.
beskjeden modeste; (ydmyk, ringe) humble;
i sine fordringer modéré dans ses prétentions.
-het modestie f.
beskjeftige occuper; (fylle) en(s tanker)
préoccuper q.; seg med s’occuper å, (i tanke
el. tale: de). -Ise occupation f., (stilling) etat
m.; mangel p. désoeuvrement m.
beskjemme (vanære) déshonorer (håne) in
sulter, (gjøre skamfull) rendre honteux, (gjøre t.
skamme) confondre. -Ise (skam) honte; (hån)
insulte f. -nde déshonorant.
beskjenket soul, pris de vin; gjøre griser.
beskjerme n. abriter qc; n. mot mettre

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:50:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nofr1955/0032.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free