- Project Runeberg -  Norsk-fransk ordbok /
67

(1955) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - E - erindring ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

etteraping
erindring 67
rien å y redire; det vil -s lenge on s’en
souviendra longtemps. -ing souvenir m., me
moire; (uklar) réminiscence f.; (gave) souvenir
(nåminnelse) avertissement m.; bringe i
remettre en memoire; til om en memoire de
-ingsfest léte commémorative. -ingstegn sou
venir m
erke| biskop, -bisp archevéque m. -biskoppe
lig archiépiscopal. -bispedømme archevéché m.
-dum archibéc -dumhet sottise pommée.
-engel archange m. -fe åne båté. -hertug(inne)
archiduc(hesse) s. -hertugdømme archiduché m.
-hertugelig archiducal. -narr archifou m.
-skjelm fin matois m. -tosse maltre sot m.
erkjenne reconnaitre; (fullt ut) ens for
tjenester rendre (pleine) justice au(x) mérite(s)
de q. -Ise connaissance, notion; (anerkjennelse,
tilståeise; reconnaissance f.; umiddelbar
intuition f.; bringe en til (av hans villfarelse)
désabuser q.; komme t. av reconnaitre.
erkjentlig a. reconnaissant (for de); vise seg
mot en témoigner å q. sa reconnaissance,
reconnaitre les services de q. -het (ogs. om det
man gir) reconnaissance f.
erklær|e déclarer (krig la guerre; en (for)
skyldig q. coupable; n. (for) ugyldig qc. nul);
en for en bedrager qualifier q. d*imposteur;
en -t fiende av un ennemi déclaré de; seg
se déclarer; seg skyldig (uskyldig, for over
vunnen) s’avouer coupable (innocent, vaincu);
seg tilfreds exprimer sa satisfaction. -ing
déclaration; (diplomatisk) note f.; avgi en
faire une déclaration.
erkyndige seg om n. sMnformer de qc, se ren
seigner sur qc. (hos auprés de) seg om hvor
vidt. .. s’informer si.
erle % hache-queue m.
erlegge payer. -Ise payement m.
erme manene f., se binde I. (en n. p, -t); la
seg binde n. p. -t se laisser duper, -gap entour
nure f.
ernær|e 1. (m. føde) nourrir; seg av se n. de.
2. (skaffe utkomme) pourvoir å la subsistance de,
entretenir, soutenir; ses* gagner sa vie (ved
å å); vivre (ved n. de qc); seg seiv subsister
par son propre travail; med det -r han seg c’est
son gagne pain. -ing (legemets) alimentation,
(fsyiologisk) nutrition f.; (underhold) entretien
m.; (mat) nourriture f. ernærings- (i smss.,
mest) nutritif. -organ organe f. de la nutrition.
erobre conquérir (fra sur), (by o. 1.) pren
dre (fra å); igjen (el. tilbake) reconquérir,
reprendre. -lyst soif f. des conquétes. -r conqué
rant m. erobring conquéte, (av by o. 1.) prise
f.; gjøre -er faire des conquétes. erobrings
(i smss., mest) de conquéte.
eroti|kk amour m. -sk érotique (av. -ment).
erstat|ning (avløsning) remplacement (med
par); (skadebot) dédommagement m., indemni.é
f., (av omkostninger) remboursement m.; gi
for, se erstatte; som (til, i) (i stedet for
en remplacement, (for tap) en compensation
(som oppreisning) en réparation (for de), -nings
krav droit m. dMndemnité; gjore gjeldende
demander une indemnité. -ningsplikt responsabi
lité f. erstatte (avløse) remplacer (med par);
(skade, tap) reparer, (omkostninger) rembourser;
(mangel p.) suppléer å; en n. dédommager
(el. indemniser) q. de qc. -Hg réparable.
ert pois m.; gule -er p. secs, (suppe) purée f.
erte laquiner, agacer.
ertelbelg cosse f. de pois. -blomst f. fleur de(s)
pois. -kjepp rame, perche f.
erte|krok taquin.
ertejris pesat m. -skolm, se -belg. -stengel
tige f. de pois.
erte|stikke, se -krok.
erts, se malm.
erverv industrie f., metier m.; være ut.
n’avoir aucun moyen de subsistance. -e (seg)
acquérir; (ens aktelse, vennskap o. 1., Ogs.)
gagner; seg venner se faire des amis. -eise
acquisition f. . . . . , ~*
ervervs|gren branche f. d’mdustne. -kilde
ressource f., gagne-pain m. -los, se arbeidsløs,
(være uten) erverv, -måte industrie, maniére f.
de gagner sa vie.
csc fcrmcnt.Gr»
esel åne; fg. animal, vilain m. -driver ånier
m. -foll ånon m. esels|spark (ogs. fig.) coup m. de
pied de Tåne. -ore oreille d’åne; (i bok) corne f.
eskadre escadre f. -chef chef m. d’escadre.
eskadron escadron m. -chef commandant m.
d’escadron.
eske (forlange) demander, exiger; se utfordre.
eske bolte f.; (papp-) carton.
eskimo Esquimau m.
esle designer, déstiner (å).
espalier espalier m., treille f.; (om m.sker)
danne faire la haie.
ess I. (i kort) as m.; hjerter as de cæur.
11. være i sitt étre å son aise. 111. «T mi be
mol m.
esse forge, chaufferie f.
essens essence f.; velluktende parfum m.
esteti|ker esthéticien m. -kk esthétique; -sk
esthéuque (av. -ment).
etablerje établir. -ing etablissement m.
etasje étage m.; nederste —rez de chaussée m.
etat etat m. etatsråd conseiller m.
ete manger, dévorer; (grådig) avaler; (om
væske, rust o. 1.) corroder; seg (trenge) igjen
nom percer; i seg (ogs. fg.) avaler. -trau
mangeoire f. .
eter mangeur, glouton m. eting goinfrene f.
eter éther m. -isk a. éthéré.
ethvert, se enhver.
etikett(e) étiquette f.; sette på étiqueter.
etikette- (i smss.) d’étiquette.
etikk morale f. etisk moral (av. -ement).
Etna I’Etna m., le mont Etna.
etnograf ethnographe m. -i ethnographie f.
-isk a. ethnographique.
etse corroder; f cautériser; se radere (i
kunst), -middel corrosif m. -nde a. corrosif.
ets(n)ing corrosion; (radering) gravure f. a
I’eau-forte.
etsteds quelque part. ett, se en, ettall un m.
etter I. pp. 1. (om retning, rekkefolge, rang,
tid; mest) aprés; like en sur les pas de q.;
se (—) nese(n), forløp. å aprés; etter at
aprés que (el. aprés med s.); (når subjektet
er det samme i hoved- og bisetn.) aprés m.
inf., ayant m. perf. part.; —åha ( at
han hadde) lest boka, rakte han meg den aprés
avoir lu (el. ayant lu) le livre, il me l’a passé;
han kom først at vi var gått il n’est venu
qu’aprés que nous fumes pariis (el. qu’aprés
notre départ). etter hvert se etterhånden; (regel
messig) réguliérement. 2. ( = for å få, hente,
ramme) se verbene: bukke (seg) 1., grave 11., gå,
komme, legge (seg) lengte, se 111. (seg om),
skyte 2, slå, vente, være, og substantivene:
(sende) bud (2), (være en) narr. 3. (etterligning)
d’aprés; tegne (utføre) naiuren dessiner (faire)
d’aprés nature; dette maleri er Rembrandt
ce lableau est d’aprés R.; lystspill det franske
comédie imitée du francais. 4. (overensstem
mende med, ifølge) d’aprés, selon, (mere übe
stemt, ogs. = i forhold til) suivant; hans
beretning d’aprés (el. selon, suivant) son rapport;
omstendighetene, sakens beskaffenhet
suivant les circonsiances; enhver sin formue
(evne) chacun suivant ses moyens; se ( —)
hva (II); alt seion, en proportion de; (alt)
som selon que; se etterhånden (som), etter
som, 11. av. 2 dager (år) deux jours (ans)
aprés; året (øyeblikket) l’année (l’instant)
d’aprés; dagen le jour d’aprés (el. suivant),
le lendemain.
etter|ape singcr, contreiaire. -apende a.,
-aper(ske) singcur, -cuse (a. & s.). -aping imita

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:50:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nofr1955/0069.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free