Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - føre ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
få
101
føre
skip o. 1.) transporter; (vise vel; veilede) guider;
(rette, styre) diriger; (handtere) manier (kården
I’épée); Æ- porter (kanoner du canon; seil des
voiles); se bok, hus 1. (o. fl. subst.);
seg se presenter (klosset gauchement);
an diriger, conduire; (abs.) mener le branle;
bort emmener; fram (hit) amcncr,
(fremad) faire avancer; en gjennom hagen
faire traverser le jardin å q.; veien -r gjen
nom byen le chemin traverse la ville; i
fengsel mener en prison; vinden -r støvet i
øynene på oss le vent nous lance la poussiére
aux yeux; igjennom, se gjennom.
(en sak) igjennom, se gjennomføre. inn
introduire, faire entrer, f (j bøkene) inscrire;
med seg porter avec soi (i lomma: sur soi);
(om elver o. 1.) charrier; (være ledsaget av)
étre accompagné de; (ha t. følge) amener; opp
dansen mener la danse; til (ogs. om vei)
conduire å, mener å; det -r ikke til n. cela
tie mene å rien; n. til munnen (pannen osv.)
porter qc. åla bouche (au front osv.); se ( t.)
bok(s), ende (osv.); tilbake ramener; ut
v. a. faire sortir; * (varp, anker) allonger;
v. n. ut til donner sur.
føre s. é<at m. des chemins, des routes, de
la piste; det er godt (dårlig) les chemins
sont bons (mauvais), il fait sec (sale), il fait beau
(mauvais) marcher; -t er glatt il fait glissant.
-Ise conduite f.; forsynets les voies f. de
la Providence.
førefall mauvais etat des chemins au prin
terrips.
førenn avant que (m. konj.); (m. samme
subj. som i hovedsetningen) avant de (m. inf.);
hvis han kommer jeg s’il arrive avant moi;
ikke ( = først), se først (3), se neppe, (ikke
så) snart (. . . —).
fører conducteur, (veiviser) guide, (anfører,
leder) chef m. -skap conduite, direction f.,
(kommando) commandement m.
førlhet embonpoint m. -laten, se før. -lighet
santé, vigueur f.; miste -en i det venstre benet sitt
devenir porclus de la jambe gauche.
førframtid le futur passé.
føring transport; charge.
føringsbåt gabare f.
førlig agile; actif.
før|nevnt mentionné, susdit; jur. dit. -om
talt susdit.
førsel transport.
først av. 1. (mots. senere) d’abord; (i forveien)
auparavant; (foreløpig) préalablement; (og
fremst), aller d’abord, avant tout; komme
aller arriver tout le premier; p. vinteren au
commencement de I’hiver; sang han, (så
spilte han) il a commencé par chanter, (ensuite il
a joué); jeg vil vite om . . ~ før jeg innlater
meg på det avant de mVngager, je veux savoir
si ...; når jeg (når min bror) —er reist, vil jeg
. . . une fois parti (une fois que mon frére sera
parti), je veux . . .; da han var reist une fois
parti; fra —av d’abord, au commence
ment; fra til sist d’un bout å I’autre, dés le
commencement jusqu’å la fin. 2. (som den første)
le premier; komme arriver le premier (la
premiere osv.); slåss om hvem som skal gå
se disputer le pas. 3. ( = ikke før) ne . . . que,
(is. ut. verb.) seulement; jeg får se ham om
3 år je ne le verrai que dans trois ans; i
morgen demain seulement; da (av, = da —)
forstod jeg alors seulement (el. ce n’est qu’alors
que) j’ai compris; da han skulle reise ce
n’est que quand il allait partir que . . .; han kom
for en halv time siden il y a une heure seule
ment qu’il est arrivé; nylig ce n’est que tout
å I’heure que . . .
første (le) premier; (den) mai le p. mai;
Karl den Charles premier (ler); den
den beste (dag) le p. (jour) venu; en av de
dager un de ces jours; være en av de —,
som . . . étre des premiers å (m. inf.); det
(de gjorde, var å) la premiere chose (qu*ils
ont faite, a été de); den aller le premier de
tous; helt fra det aller de prime abord, dés
le premier commencement; m. det aller dans
peu, un de ces jours, au plus t6t. gang jeg så
ham la premiere fois que je Pai vu; det jeg ser
ham aussit6t que je le verrai; for det (mots. for
det annet osv.) premiérement, primo (fork. 1°);
(mots. senere) pour le moment; jeg ser ham ikke
for det —je ne le verrai pas de sitot; med det
prochainement, un de ces jours. første|forestil
ling premiere f. -fødselsrett droit m. d*ainesse.
-født premier-né, ainé. -grøde primeurs fpl.
-hands de (la) premiere main. -konsul premier
consul. -mann le premier, -minister premier
ministre. -rangs de premier ordre, førstlkom
mende prochain; tirsdag mardi p. -nevnte
celui-lå (celle-Iå osv.), -ning: i -en au commen
cement, au debut.
førti quarante; en og q. et un; to (tre
osv.) og quarante-deux (-trois osv.); han
er snart (han er over) år il approche de (il
a passé) la quarantaine. -ende quarantiéme;
en og quarante et uniéme; to (tre osv.) og
quarante-deuxiéme (-troisiéme osv.), -årig
de quarante ans, (ogs. s.) quadragénaire. -års
alderen la quarantaine.
føstre engeance couvée f. -tiden couvaison f.
føye: med full å bonne raison, å juste
titre; falle t. se rendre.
føye inn faire entrer © embolter. sammen
joindre, reunir; T assembler; (ord)combiner. —til
se tilføye. en céder å la volonté de q.; (være en
gunstig) étre favorable å q.; en i n. (i hans
anmodning) accorder qc. å q. (å q. ce qu’il
demande); jeg kan ikke Dem i det je ne peux
pas vous complaire en cela; skjebnen har -t
det således le sort Pa voulu; det således at
permettre que (m. konj.); seg etter, se rette
(seg etter), -lig a- facile, traitable. -lighet com
plaisance, déférence, f., caractére accommodant.
føyke, se (snø-).
få v. [NB. en del forbindelser m. substantiver
må søkes und. disse] recevoir, avoir (n. av en qc.
de q.); (erverve) acquérir; (vinne; pådra seg)
gagner (en premie un prix; en sykdom une rna
ladie); (oppnå) obtenier (et embete une place);
en etterretning recevoir une nouvelle; jeg fikk
penger j’ai eu (el. on m’a donné) de Pargent;
en sum penger (utbetalt) toucher une somme
d’argent; vi -r torden nous aurons un orage;
en dit ( det med en som) en vil
faire de q. ce qu’on veut; en oppspurt trouver
q. (å force de recherches); en sint mettre q.
en colére; sitt ønske oppfylt avoir la real isat ion
de son vceu; n. ferdig finir qc; du skal
(en overhaling) tu en auras! her -s (t. kjøps)
en vente; når jeg -r lest boka quand j’aurai lu
le livre; la en n. laisser (el. donner) qc. å q.;
la oss frokost faites nous dejeuner, (la oss
spise f.) déjeunons; la oss litt musikk faisons
un peu de musique; vite (høre) apprendre,
savoir; se voir; meget å gjøre avoir bien
des choses å faire; jeg -r vel gjøre det, det
være soit! det -r være som det vil quoi qu il
en soit; han -r (må gjerne) gå ut il peut (el.
il lui est pcrmis de) sortir; du -r (bli nodt t. å)
bli hjemme tu resteras chez toi; n. av (réussir
å) 6ter qc; en bort faire partir q.; n.
fra en avoir (m. list el. makt: tirer) qc de q.;
en fra (sitt forsett) détourner q. de (son
projet); fram faire sortir, (framover) faire
avancer; et ord fram proférer un mot;
et vindu (lukket) (réussir å) fermer une fenétre;
igjen recouvrer; reprendre; igjen p. en
frank avoir la monnaie d’un franc; en spiker
inn faire entrer un clou; sine penger inn
toucher son argent; n. (medisin) inn prendre
médecine; med, se ta (med); en (t. å følge)
førr = førti.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>