- Project Runeberg -  Norsk-fransk ordbok /
253

(1955) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - R - romlig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

rumle
253
romlig
romllig I. a. de l’espace, relatif å l’espace;
i _ henseende = 11. av. relativement a
16ronmie contenir, (et visst mål) tenir; (inn
befatte) comprendre; det -s 100 m.sker i denne
sal cette salle contient cent personnes; jeg kan
ikke så mange je n’ai pas de place pour tant
derSnmeHg I. a. (i. eks. om hus) spacieux;
rom klær; begreper) ample; (vidstrakt) vaste.
II av. bo étre loge spacieusement. -het (sml.
rommelig) spaciosité; ampleur; (romfang) capa
cité f. , . . .j.
romstørrelse quantite f. géometnque.
rop cri m.; (sterkt, av flere) clameur f.; (a
rope på) appel m.; m. høye å grands ens;
-e crier (brann au feu; mord au meurtre; «stopp
tvven» au voleur; etter en aprés q.); an, se
anrope. ut n. (p. gata) crier qc. (par la
ville). _ (v. navn) appeler; (p. auksjon) mettre
å la criée; opp navnene faire I’appel nominal
på tyranni crier å la tyrannie; til en at
han skal . . . crier å q. de (m. inf.). -er & porte
voix m. -ing cris mpl.
ror (roing) nage f. ...... . f,«„.
ror gouvernail m.; legge -et bakbord (styr
bord) mettre la barre å babord (å tnbord);
bakbord (styrbord) m. -et babord (tnbord)
la barre! komme t. -et (fg.) arriver au pouvoir;
sitte (stå) v. -et, stå t. -s étie au gouvernail,
(ogs. fg.) tenir le gouvernail.
ror I gjenger homme m. de barre, -pinne
barre f. (de gouvernail), timon m. rorkar rameur,
nageur m. rorsfolk rameurs, nageurs mpl.
ros (en) louange(s) f. (pl.), éloge m.; få
étre loué; det er blitt sagt meget t. hans
on a fait de grands éloges de lui; det må man
si t. hans il faut le dire å sa louange. rose v.
(se ogs. -nde a.) louer (for de); (sterkt) vanter;
L seg (seiv) se vanter (av de); det er ikke n.
å seg av il n’y a pas lå de quoi se vanter.
rose s. rose f.; (rosenbusk, -tre) rosier m.;
vill rose sauvage, églantine f., (busk, tre)
rosier sauvage, églantier m.; ingen -r ut. torner
point de roses sans épines; danse p. -r etre
(couché) sur des roses.
rosen f érysipéle m.
rose(n)bed parterre m. de roses.
rosende a. laudatif, élogieux.
roselfamilien les rosacées f. -farget (couleur
de) rose. -flor assortiment m. de roses; -hekk
haie f. de rosiers. rosen|kål chou m. de Bruxelles,
-krans (katolsk) rosaire, chapelet m.; be
(lese) sin dire son chapelet. -olje hmle 1.
rosat. -rød rose, rose. -skjær lueur rosée; se
alt i(et) voir tout couleur de rose. -stein
(diamant m. en) rose f. rose|tid saison f. des
roses. rose(n)tre, se rose; (ved) bois m. de
rose.
rosett rosette; B rosace f.
rosin raisin sec; det er -en i pølsa aux
derniers les bons. -stilk rafle f.
roskap encognure f.
rosmarin romarin m.
rosse s. rafale f. ....
rosverdig louable (av. -ment), digne d elo
ge(s). -het mérite m.
rot (et) désordre f., fouilles m.
rot (en) (ogs. f & gr.) racine f.; feste —,
slå rotter prendre racine, pousser des racines,
(oas. fg.) s’enraciner; fra -en av (fg.) radicale
menl; tre (sæd) på -en bois m. (une récolte)
sur pied.
rotasjon rotation f.
rote %. file; (tropp) troupe; -marsj déploie
ment m. par file. -mester percepteur m.
rote fouiller (i dans); (lete) chercher (ett. n.
oe.); med (el. ved) fourrager dans; opp
jorda fouir la terre; opp (el. om) i remuer
(en sak une affaire); sammen brouillcr;
seg inn i se fourrcr dans.
rotere tourner sur soi-méme. -nde a. rota
rotlfeste seg s’enraciner; -t enraciné. -frukt
racine f. -hogge couper å blanc étre. -hogger
radical m. roting fouillement m.; remuement m.
(i de). rot|løs sans racine. -ord racine f., radical
m -skudd pousse radicale. -stavelse syllabe
radicale. -størrelse y radical m. -tall racine f.
d’un nombre.
rotte seg sammen conspirer, se liguer.
rotte s. rat m.; brun surmulot m.; -felle
ratiére f. -fenger preneur m. de rats. -gift,
-krutt mort f. aux rats. -hund (chien) ratier m.
rottegn signe radical.
rotting rotin m. -straff bastonnade f.
rottrevl radicule, fibrille f.
rotunde rotonde f.
rotur promenade f. en bateau, canotage m.
rotutdragning extraction f. d’une racine (el.
des racines). . .. .
rov (det røvede) proie f., (tyvebods) larcin m.;
(røveri) rapine f., (bortførelse) enlévement m.;
gå (ut) p. aller piller, (om dyr) chercher sa
proie. -begjærlig, -gjerrig, -lysten rapace.
-dyr animal de proie, (av -dyrordenen) car
nassier m. -fisk (-fugl) poisson m. (oiseau m.)
de proie. -lyst rapacité f. -mord assassinat
(suivi de vol). _ ..
royalisme royalisme m. -t, -tisk royaliste s.
ru rude, åpre (au toucher), rugueux.
rubank (høvel) riflard m.
rubb og stubb en bloc; ta faire rafle.
rubbe (skrubbe) frotter.
rubel rouble m. .
rubin rubis m. -farget couleur de rubis.
rubrikk rubrique f. rubrisere coter.
rudiment rudiment m. -ær rudimentaire.
ruff; i en rondement, dåre dåre.
ruff & dunette f.
ruffe faire I’entremetteur (om kvinne: -teuse).
-r(ske) entremetteur, -teuse; F maquereau,
-reile s., -ri courtage galant; F maquerellage m.
rug seigle m. -brød pain noir (el. de seigle).
ruge (el. ut) couver; over (dekke, f. eks.
om mørket) couvrir, (pønse på) couver (n. ondt
de mauvais desseins), (passe på, f. eks. penger)
surveiller. -høne (poule) couveuse. -kasse
couvoir m. -ovn four m. d’incubation, couveuse
f. -plass pondoir m. -tid couvaison f.
rugge v. a. ébranler, faire vaciller; v. n.
(rugle) branler, vaciller.
rugkavring biscuit (de mer), (liten) biscotin m.
rug(n)ing couvaison f., couvage m.
ruhet rudesse, åpreté, rugosité f.
ruin (ødeleggelse) ruine f.; (forfallen bygning)
i ruines fpl.; i -er en ruines. -ere ruiner.
i rujern fer cru.
> rull rouleau m. ~ . .
rulle I. v. n. rouler (ogs. om skip, torden);
sjøen -r la mer est houleuse; m. evnene
: rouler les yeux; ned rouler (over en bas de;
fra du naut de), (om gardin, teppe) se baisser,
tomber; 11. v. a. (faire) rouler; (tøy) calandrer;
ned (faire) rouler, descendre, (gardin, teppe)
baisser; opp (oppad) rouler en haut, (gardin,
- teppe) lever; ( = ut) dérouler; ( = sammen)
enrouler;— et bilde opp for en dérouler un tableau
devant a.; seg sammen s’enrouler, (om pers.
, el. dyr) se mettre en boule, se pelotonner. rulle s.
i rouleau m.; (t. tøy) calandre f.; (fortegnelse) role
- m. -gardin store m. -kone calandreuse f. -pølse
) viande roulée. -skøyte patin m. å roulettes;
løpe p. -r patiner. -stein pierre f. roulee, (liten)
galet m. -steinsformasjon terrain m. d alluvion.
- -stokk rouleau m. de calandre. -stol fauteuil
m. å roulettes (m. store hjul: å roues). -stue
i. chambre f. å calandrer. -tøy linge m. å calandrer,
p (som er rullet) 1. calandre. rulling roulement,
;r (av tøy) calandrage m. (ogs. om torden). (om
r; I skip) roulis m.
I rumle rouler, faire entendre un bruit sourd,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:50:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nofr1955/0255.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free