- Project Runeberg -  Norsk-lappisk Ordbog /
277

(1852) [MARC] Author: Niels Vibe Stockfleth - Tema: Sápmi and the Sami, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Holde

277

Il oppe

den anden Sule, gaiddat, mannat
nabbe bællai; de holdte sig til denne
Side under Kjørselen, vuojadedin si
dam bæld mannamen legje; 32, holde
haardt, illa, del hohlt haardt at faa
ham overtall til at gjøre det, illa
son sarnotaddujuvui dam dakkat; 33,
nanos læt, Isen hölder ikke at gaa
paa, jeq i læk nanos, i læk vajetatte;
34, holde sig oppe, ikke sgnke,
govd-dot, Renen holder sii/ godt oppe,
ovenpaa, Ulven holder sir/ ikke oppe,
men synker ned i Sneen, burist
hærgge govddo, gumppe i govdo,
mutto muottagi eiegga; 35, jecas
govdotet, ved Svømning kan jeg ikke
holde mig oppe i Vandet, meil jeg
i synker, vuogjam boft im buvte
jec-cam govdotet, mutto mon vuojom;
36, stræb at holde dig vaagen, barga
goccet; 37, holde til, ællet,
gaska-vuoda adnet, holde til med et andet
Fruentimmer, Mandfolk, veris
nisso-nin, olbmain ællet, gaskavuoda adnet-,
, 38, holde paa med, barggat; 39,
holde paa med, holde paa at gjøre
noget, udtrykkes med Jljælpeverbet
læt oy Verbet i præs. part.; hvad
holder du paa med? maid don
barg-gamen læk? han holdt paa at læse
da jeg kom, lokkamen læi go bottim;
de holdt paa med Læsen og Skriven,
bissomen si legje lokkamin ja Calle—
min. Holdes, doalatallat, vi holdtes
af Veiret, doalatallaimek dalke
vuol-lai. Som holder imod, igjen,
doala-dakis, en Ren, som holder igjen,
som ikke lader sig lede, doaladakis
hærgge, mi i læk laidas.
Doaladak-kaset. Doaladakisvuot. Som holder
sig oppe, ikke synker, govdel.
Gov-delvuot.

Sv. 1, adnet; 2, anetet, hold mine
Rud, anetete mo budait; holde
tilbage, adnelet, holde Manden tilbage

i Koften, adnelet olmab kaptest; holde
Renen tilbage, adnelet lierkeb;
ruop-tot adnelet; 3, holde efter, a, torretet;
4, b, tuobbetet; 5, holde sig, kattetet;
6, holde, standse, a, kanoket; 7, b,
konkelet; 8, c, ajetet; 9, d, caggestet;
10, holde ud, a, staiket; ll,b, pintet;
12, c, killet; 13, d, pisset; 14, stadet;
15, holde for, a, uššotet; 16, b,
toi-vot; 17, holde med, a, pelen co^ot;
18, b, pelostallat; 19, holde Ord,
pa-koinis čo^ot; 20, holde af, ecet;
21, keroken adnet; 22, holde sig til,
kartet; 23, holde til, a, orrot; 24, b,
viesob adnet; 25, holde op, a,
orro-jet; 26, b, laitet; 27, holde en til noget,
oivotet, jeg har ikke holdt dem til
det, som er hæderligt, ib le oivotam
sijab kudnai; 28, indeholde, a. keset;
29, b, det holder to Alen, quekte
stikkoi kukke le; 39, holde paa, a,
pargoii adnet; 31, jeg hölder paa at
skrive, lel) čalemen. Som kan holdes,
adnemas.

Holden, s. l,doallam; 2, adnem.

Holden, adj. javalaš, a:
velhavende.

Sv. hel og holden, obbolakes.

Holdt! interj. 1, orost! 2, ČU030!

Holk, s. borqes. Sv. pirram.

Jlolme, s. suolo; suološ.

Sv. suolo. Fuldt med Holmer,
suoloi.

Holt, s. se Skov.

Honning, s. honing.

Sv. 1, oblonvuoj; 2, lionog.

Hop, s. 1, njuikkim; 2, cincconi;
3, cellim.

Hoppe, v. 1, njuikkit; njuikkot;
2, cinccot; 3, cellit; 4, muovllat,
om Hunden, Hunden hopper, naar
den hopper og synker i Sneen, bæn
muovlla go dusše njuikke ja muottag
sisa ciegga ; 5, gappat, Renen hopper
i Sneen, boaco gappa muottag sist;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:52:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nolappordb/0289.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free