- Project Runeberg -  Norsk-lappisk Ordbog /
301

(1852) [MARC] Author: Niels Vibe Stockfleth - Tema: Sápmi and the Sami, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Høre

301

fl ø r s o m

hores, gullamassi, gullusi boattet, o:
komme saa nær at[ man kan høres ;
4, gullusist læt, o: være saa nær
at man kan hores, jeg troede ikke
at han var saa nær at han kunde
høre mig, im gaddam, atte gullusist
læi; 5, gullolagai, vi ere hverandre
saa nær, at vi kunne høre hverandre,
gullolagai mi orrop; 6, høre sig /’or,
om, efter, a,jærrat, du maa høre ad,
om det er os tilladt, don fertilt
jær-rat, jos dat lovalas læ migjidi; du maa
hore dig om en Tjeneste, fertilt
balv-valussad aldsid jærrat; du maa høre
ad naar han reiser, jærrat fertik su
vuolggem aige, goas son vuolgga; 7, b,
gacčat; 8, de, som høre Herren til, si,
gudek hærra olbmuk læk; de, som høre
hid, til denne Egn, si gudek dam
guovlo olbmuk læk; Bogen hører
mig til, muo dat læ girje; 9, oabme
læt, baade vor Aand og vort Leijeme
høre Herren til, sikke min vuoir| ja
min rumas hærra, hærra oamek læk;
10, guosskat, det hører ikke til Sagen,
i dat dam asšai guoska; 11, Hor!
ai! et vocat. suf. hørßloder! ædnai!
hør min Fader! aččamai! 2, kai og
hai ved Verber, hør, hør engang!
gulakkai! gulahai! Som hører godt,
1, bæljas, paa hvilket Ore hører du
bedst? guabba bællje bæljasabbo? 2,
belj iš, jeg liører ikke rigtig godt,
im læk rieftes beljis; 3, bæljasas,
et Barn, som hører godt, bæljasas
manna. Egenskaben at liøre godt,

1, bæljasvuot; 2, beljisvuot; 3,
bæl-jasasvuot.

Sv. 1, kullet, lad dem høre dem!
kullusa sijeb! de, som høre Ordet,
kuteh kulleh pakob; Guds Ord skal
hores, Jubmelen pako le kuliemasen;
saa høres der, naute le kullemasi;

2, kullastet; 3, kultelet. Lade høre,
kullatet; 4, høre efter, a, kacatet; 5,

b, jæskotet. Som godt kan høre,
peljak. Peljakvuot.

Høren, s. 1, gullam; gulatæbme;
gu’.ladæbme; gulastæbme;
gulastad-dam; gulaskuddam; 2, jærram; 3,
gaccain; 4, guosskam. _

Høre op, v. 1, hæittet, hvor
hørte vi op? man rajast,
ragjaiheiti-mek? jeg kommer til at høre op med
det lappiske Sprog, samegiella sadda
munji heittujubmai; hæitadet; 2, laittat,
hore op med Sorger),, morastæmest
laittat.

Sv. 1, heitet; 2, laitet; 3, orrojet.

Iløren op, s. l,hæittem;
hæita-dæbme; 2, laittam.

Hører, s. gulle; guldalægje.

Hørbar, adj. 1, gullusi, blive
hørbar, gullusi saddat; gullusist, være
hørbar, gullusist læt; 2, gulotatte; 3,
gullamest læt.

Hørbart, adv. gullam lakkai.

Hørbarhed, s. 1, gullamvuot;
2, gulotattamvuot.

Høreredskab, s.
gullamgaslt-oabme.

Hørelse, s. gullo, Hørelsen er
fløiten, gaaet, gullo manai; han har
en god, skarp, svag Hørelse, buorre,
basteles, hægjo gullo sust læ;
gullo-vuot.

Sv. kulo.

Hørig, adj. gullulaš, naar han
befales noget er han hørig, go
go-öotadda de gullulaš læ; være en hørig
og lydig, gæsagengullulas jabaitas læt.

Sv, 1, kulloges; 2, karoges.

Hør i gen, adv. guIlulaHat.
Gul-Iulašvuot.

Hørsel, s. gullo.

Sv. 1, kullem; 2, han har god
Hørsel, peljak le sodn.

IIør s om, hørsommelig, adj. se
hørig.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:52:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nolappordb/0313.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free