- Project Runeberg -  Norsk-lappisk Ordbog /
418

(1852) [MARC] Author: Niels Vibe Stockfleth - Tema: Sápmi and the Sami, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Maleri

418

Mandlig

Sv. kov.

Malerisamling. s.
govvačoag-ganæbme.

Malm, s. Sv. 1, malm; 2, mat.

Man, pron. 1, olmus, olbmuk, man
har sagt mig, olmus læ cælkkam
munji; olbmuk læk cælkkam munji; 2,
Verbet i tredie Person pas., man
siger, sagde, celkkujuvvu, celkkujuvui;
3, Verbets Handlingsform i loe. eas.
jeg sagde man ikke skulde give ham
Bogen, gilddim sunji girje addemest.

Sv. almaš, man ved, almaš tieta.

Man, s. harje. Som har Man,
harjai.

Sv. 1, harja, harjan, harjanes; 2,
sepes.

Mand, s. 1, olmai, som en Mand,
olbmajen, olbma lakkai; den er Mand,
som gjør Mands Gjerning, olmai, gutte
olbma dago dakka; Mand og Hvinde,
olmai ja nissen; 2, boadnja, Konen og
hendes Mand, akka ja su boadnja ;
hun vil ikke have ham til Mand,
i son aigo su boadnjan; Manden
stakkels, boadnjekus, boadnjehuvvum;
3, en gammel Mand, gales; 4, den
almindelige Mand, aliiiug olmus; 5,
i Mands Minde, olbmu muitost,
iriiiit-todagast; (5, alle som en Mand, oft
njalmest, O: enstemmig-, 7, Mand
for Mand bleve de tilspurgte, fangne,
buokak jerrujuvvujegje, gidda
vald-dujuvvujegje; 8, til Mands, juokkaci;
juokke olbinai, ti Spesier til Mands,
loge spesig juokkaci, juokke olbmai;
9, Trediemand, goalmad olmus; 10,
være Mand for at fjjore noget,
buf-tet, vægjet maidegen dakkat. Ville
opføre sig som Mand, være
mandhaftig, olbmastallat.

Sv. 1, olma; Mand for Mand,
fært olman met; 2, podnje, podnje ja
nisson; 3, teudo; 4, kalles.
Olina-stullet.

Manddag, s. vuosarg.

Sv. manodag.

Mandbar, adj. 1, naittalam mu
dost; 2, olies šaddost.

Sv. 1, valdom nieren; 2, oli;
šaddok.

Mandbarhed, s. 1, naittaki
inuddo; 2, olies šaddo, šaddovuot.

Manddom, s. olmaivuot.

Sv. olma vuoke.

Manddrab, s. olbmugoddeni.

Sv. olinakoddem.

Manddraber, s. olbmugodde.

Sv. almačen koddeje.

Ma n de fald, Mandfald, s. olbm •
goddujubme.

Sv. olmakoddem.

Mandel, s. rafs.

Sv. rausa.

Mandel i g, adj. se mandig.

Mand folk, s. 1, olbma-, 2, bo<«
nja-, 3, divddo olmus; divddo.

Sv. teudoalmaS.

Mandhaftig, adj. se mandig

Mandig, adj. 1, olbmalagaš,
–gan; 2, olbma-, mandige Gjerning,
olbmadagok.

Sv. 1, olmalakas, 2, -vuokok; i,
-puoike.

Mandig en, adv. olbnialakkai.

Mandighed, s. olmaivuot,
o-mavuot, de tilskrive det deres
Mi’-dighed, Mandhaftighed, olbmavui •
tanæsek si dam lokkek.

Mandinde, s. olbmanisson.

Sv. I, olmahene; 2, teudalas.

Mand kjøn, s. 1, olbmabælle;,
divddoolbmuk.

Sv. teudolas.

Mandlig, adj. 1, olbma-, fl»
mandlige Alder, olbmaakke; 2, di\ •
do-, 3, bardne-, mandlig og kv ■
delig Arving, olbma-, divddo- >
nisson-, bardne- ja nieid arbbijægj«;
4, barnelas. Sv. teudolas.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:52:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nolappordb/0430.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free