Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
IV a a
445
IN’a ar
Naa, v. 1, ollet, det haarde Veir
aaede ikke til vor Ef/n, dat garra
alkke i ollam min guvllui; jeg naar
Icke saa langt som til ham, han er
kke paa et Sted, jeg kan naa, im
le su ragjai, i son læk ollam sajcst;
lataddat, nu naar jeg ikke dem,
al im olatadda daid; mine Evner
iaa ikke saa langt, æi muo apek,
avcak ole nuft gukkas; 2, buvtetet,
,nan naar godt frem paa en Dag,
æive buvtetæmest burist; naar vi
unde naa frem til det Telt, go mi
lam goattai buvtetifčimek; 3, ædnedet,
i vor du ikke naar hen, gosa don ik
;dned; 4, appot, Armene naaede
kke om, da jeg favnede, æi appom
jiedak go fatniastim; 5, jufsat, 0:
indhente, lob efter indtil du naar !
viek-;al dasa go juvsak! jeg naar ikke
11 reise til den Udkant af Landet,
læk muo jufsamest dam ædnam
gæe-•;ai vuolgget; naar han kunde naaes,
•jo son jufsatuvvamen læi; 6, naa
•rem til rette Tid, asstat,jeq naaede
’kke frem til Skriftetalen, im asstam
"ipsardnai; for at jeg kan naa frem
’il Tinget, vai astam digge; jeg
naaede ikke frem at jeg traf ham, men
:eg kom for sent, im asstam su,
ma-ledim su. 7, Naa en hoi Alder, bui
ooares saddat; 8, fidnit, naa hvad
man ønsker, fidnit maid datto; naa
fil den nødvendige Kundskab, dam
iarbašlas diedo fidnit.
Sv. 1, oliet, ollot; 2, jokset,
jok-setet; 3, tapatet; 4, æbmet; Naaes,
joksetet; joksatallet. Som kan naaes,
lOksos, hans lienbg kan naaes,
joksos meren le so sita.
Naa en, s. 1, ollam; ollatæbme;
2, buftetæbme; 3, ædnedæbme; 4,
appom; 5, jufsam; 6, asstam.
Naade, s. 1, arbmo, Naade over
Naade, arbmo bagjeli bagjeli;
arbmo-vuot; 2, armogasvuot.
Sv. 1, arino; armovuot; 2,
armo-kesvuot.
Naade, v. armetet, Gud naade
ham! Ibmel armetifei su!
Sv. armestet.
Naadeaar, s. arbmojakke.
Naade gav e, s. arbmoaddaldak.
Sv. armovaddes.
Naadekald, s. arbmogoceom.
Naa delig, adv. se naadigen.
Naademiddel, s. arbmogask-
oabme.
Naadepagt, s, arbmolitto.
N aaderig, adj. bui armogas.
llui armogasat. Hui armogasvuot.
Na a de sb ev isning, s. 1, anno
duodaätus; 2, armo cajatus, 3,
armogasvuot.
Naadestand, s. arbmodille.
Naadig, adj. 1, armogas; 2,
ar-molas. 1, armogassat; 2, arniolaHat.
Sv. arinokes.
Naadsensaar, s. se Naadeaar.
Naadsensbrød, s. arbmolaibbe.
Naal, s. 1, aibme, O: en trekantet
Sgnaal• 2, en firkantet, lavastak; 3,
nallo, træde i Naalen, aime,
lava-staga, nalo salmastet; 4, Naal af
Træ til at flette Garn, gæp.
Sv. 1, aime; 2, lapask; 3, nalo; 4,
Garnnaal, a, kæpa; 5, b, suoja.
Naalehus, s. aibme-,nallogoatte.
Sv. nalokote.
Naalstraad, s. gorustak.
Sv. nalogorost.
Naaløje, s. salbnie.
Sv. šalbme.
Naar, adv. 1, goas, naar tænker
du at kjøre? goas vuogjat gægak?
naar skedte det? goas dat dappa-,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>