Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - O ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Overilelse
498
Overleve
Overilelse, s. 1, hoappo,
faoap-povuot, en Ungdoms Overilelse,
nuor-ravuoda hoappovuot; synde, feile af
Overilelse, hoapostes suddoduvvat,
mæddaduvvat.
Sv. 1, rasse; 2, čisko, Overilelses
Synd, fisko fuono; ciskor.
Overjordisk, adj.
bagjelædnam-laš, et overjordisk Væsen,
bagjel-ædnamlas sivnadus.
Bagjelædnam-la^at. Bagjelædnamvuot;
bagjelæd-namlašvuot.
Overkjore,\. 1,bagjel-; 2,rassia
vuogjet, gæsetet; overkjøre et
Menneske, olbmu bagjel vuogjet.
Overkjørsel, s. 1, bagjel-, 2,
rassia vuogjem; 3, -gæsetæbme, ved
Overkjørselen over Elven, joga rassta
vuojededin, gæsetedin.
Overklæde, v. skoatTeslet.
Over klædning, s. i,
skoade-stæbme; 2, skoadas; 3, olgoldas
biv-tes, garvvo.
Over klæder, s. olgoldas
bifla-sak; garvok.
Overkomme, v. l,bagjeli
boat-tet, der overkom mig en plndseliq
Angst, fakis ballo muo bagjeli bodi;
2, doaimatet, han har mere al
bestille end han kan overkomme, sust
æmbo fidnok læk go bufta doaimatet;
3, lidnit; 4, ala bæssat, den Fattige
kan ikke overkomme saa mange
Fenge, vaivas olmus i mate lidnit
nuft ædnag rudaid, dam made rudai
ala bæssat.
Overkommelig, adj. 1, væjolas;
2, dakkainest, barggamest læt, det
Arbeide er ikke overkommeligt, dat
barggo væjolas, dakkainest, barggamest
i læk; 2, være overkommelig,
fhl-nimest læt, saa mange Penge ere
sagtens overkommelige, dam made
rudak galle fidniinest læk. 1,
væjo-lašvuot; vægjo; 2, fidnimvuot.
Overlade, v. 1, bigjat, jeg hule
gjerne overladt ham min Da r.
galle mon nieiddam logjim sunji
>i-gjam; det er noget, som er ovei dt
til en anden, dat oabine læ nuiai
bigjujuvum; 2, halddoi-, 3, gitti-4.
vuollai jecas luoittet, ikke ska et
Menneske overlade siq til umaai litt
Sorg, i galga olmus luoittet j :as
bagjel mære morras vuollai; er.
lade sig til Gud, Ibmel gitti, lia loi
jecas luoittet; luoitestet, overlier
du mig din Bog lidt? luoitestak nnji
girjad uccanas? være overladt ti py
selv, haldostes læt, halddosis lu
u-juvvum; Baaden var overlad til
Bølgerne, baroi haldost læi vns:
da Faderen dode blev han ga;ke
overladt til sig selv, go ačče jan de
su jecas halddoi son baci; 5,
ler-lade til en anden, luovadet. Il
Sv. 1, piejet, neitab piejet; 2, bel;
3, vaddet; 4, metetet.
Overladelse, s. I, bigjan 2,
luoittein; 3, luovadæbme.
Overlast, s. vækkavalddalaš ot.
Overlegen, adj. l,oaivab, ti’e
en overlegen i Forstand, guc les
oaivab læt jierme dafhost; 2,
«’-trgkkes ved Komparativ: værten
overlegen i Magt, Forstand, gie al),
jiermalabbo, jierbmab læt go niibe.
1, oaivebvuot, han lod mig føl sin
aandelige Overlegenhed, son d(li
muo dovddat su vuoiqa oaivebvila;
2, gievrabvuot, jiermalabbovuot, j
"b-mabvuot. Sv. 1, veljclab; 2, stu ab.
Overleve, v. 1, baccet mar eli,
han overlevede alle sine Børn, lok
inanaines, manaides maqqeli son ei;
2, maqqel, ditti ællet, (len
Sorger-lever han ihke, dam morraš raa jd>
ditti i son mate ællet; 3, ove.we
sig selv, jirmines, mielaines. famoes,
baccet Cboaresvuodas ditti.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>