Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - R ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Reise
532
Iljerlet maa reise sig, færtte vitibino
bagjanet; da Krigsbudskabet kom,
reiste Folket sig, go soattesadne bodi
de bagjanegje, cuogjelegje olbmuk5
Ilavet reiste sig, appe bagjani; 4,
boattet; 5, šaddat, et Uveir, en Storm
reiste sig pludselig, fakkistaga Saddai,
bodi garra bieg, dalkke.
Sv. 1, cegget; 2, čuogfaldattet. 1,
cegganet, kyrko ceggani; ceggoset,
ceggosattet; vuopteh ceggosatteli; 2,
cli033elet. Noget, som er reist op,
ceggeu.
Reisning, s. 1, ceggiin: cæggom;
cæggot bigjam; 2, čuo^eldattem; 3,
bagjanattem. 1, cæggan<æbme;
ceg-gidæbmé; 2, cuo^elæbme; 3,
bagja-næbme; 4, boattem; 5, saddam; 6,
fankkam, Hestens Reisning er god,
heppus fankkam buorre læ;
fankkam-vuot.
Heisebemærkning, s.
inatk-kearvvalus.
Reisebeskrivelse, s.
matkke-muittalus.
Reise fælle, s. 1, matkke-; 2,
jottemguoibme.
Sv. 1, mannem, 2, faro kradne.
Reise færdig, adj. garves
mafk-kai, matkaset, jottet, vuolgget.
Reisefølge, s. matkos.
Sv. 1, faro; farokradneb.
Reiseiagttagelse, s.
l,matkkc-vuttivalddujubme; 2, mi matkest læ
fuobmašuvvum, oidnuj uvvum.
Reisekammerat, s. se
Reisefælle.
Reisemad, s. nisste.
Sv. neste.
Reiseselska b,s. matkkeguoimek.
Reis etøi,s. jottem,inatkkegavnek.
Relig ion, s. religion, den
herskende, naturlilje og aabenbarede
Religion, dat raddijægje, lundulas ja
almostuvvum religion.
Religionsfrihed, s.
religii-loppe.
Religionslærer, s.
religii-oapatægje.
Religions undervisning, s.
religionoappo.
Relig ionsøvelse, s. ibmelb
-valus.
Religiøs, adj. ibmelballolaš.
1-melbaIlola||at. Ibmelballolašvuot 1
Reling, s. vadnas-, skipravd .
Religv> s- >n.basse bacatas. \
Rem, s. Il’,’ y^ircca, Renbælte li
mene, oagotas garcak; 2, vierbal k,
Rem af Sælskind, njuorjovierbab«;
3, Remmen i Votrebet, luoit; 4,
c-kobadde; 5, Rem igjennem Bu
e-spænden, maidon, boagan maidon 6,
Homagrem, dæres.
Sv. 1, kar3; 2, jukse; 3, rals.
Ren, s. 1, boaco, tam lien2,
godde, Vildren; 3, liærgge, Kj
e-ren-, 4, bævrek; 5, rievtak; 6, alo;
7, stainak; 8, sarves; 9, ainovalo;
10, ravnok; 11, ga»’nk; 12, sku
1-calbme; 13, goppçskdgge; 14,
1-stak; luosste; 15, skuddok; 16,
>-mel; 17, roaččo oaivve; roacos; 8,
gaskekj 19, suollje; 20, gidnal; 1,
gjeskak; 22, coavjek; 23, rodno; 4,
vuonjal; 25, roaves; 26, ragak; 7,
golgok; 28, sarak; 29, gole; 30,
1-rek; 31, vovers; 32, goddodas; 3,
guoistus; 34, makan; 35, namapa ;;
36, lojak; 37, riste; 38, rjevdo; 9,
nulppo; 40, luovdak, Ren, *
lægger sig under Kjørselen; I,
cærmak; 42, muosse; 43,
gui’<-R liv c vild igjen, om en tam 1
goddasket. Gjøre vild igjen, gir
daskattet. Rig paa Ren, adj 1,
boacoægjai; 2, rig paa
Kjøren, hærggai, han er rigest ,"
Kjøreren her paa Stedet, son æ
liærgamus olmus dam baiknst. l’t’ ü
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>