Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Spring e
642
S p r o g r i g d o ui
sprang los som et Gevær, bieg bacci
dego bisso; 13, springe, vippe op
i Feiret, čornnat; 14, galppat,
(ri-cochetere); Bolden sprang tilbage,
ballo galpai; 15, springe op, løs,
ravggat, Doren sprang op, ufsa
rav-gai; Glasset sprang i Stykker, lassa
cuovkas ravgai; 15, golggat, (flyde ^
rinde,) Kilden springer ud af en
Klippe, aja bavtest golgga; 16,
rak-kat, (coire) ; 17, a, boatkkanet, Stræn,
gen, Baandet sprang, suodna, badde
boatkkani; 18, b, rassta niannat,
deier sprunget et Stykke af Klippen,
ravggam, liiannam læ bitta, gappalak
bavtest; springe ud, a, bocidet, (spire)
urbbot, nuolloset; 20, luoddanet,
Løvet, Knopperne springe ud, lastak,
urbek bocidek, urbbuk, nuollosek,
luoddanek; 21, springe i Luften,
cuovkkanet, cuovkas mannat, Skibet,
antændt af Kruddet, sprang i
Luften, skippa rutast buollatuvvum
cuovkas manai, cuovkkani.
Sv. 1, njulcet, snjulcet; 2, čilet;
3, cælestet; 4, sastet; 5, viæket; 6,
vårret; 7, vainket; 8, quocet; 9,
sprainet; 10, ladet; 11, cuossket;
12, cikkot; 13, njappet, 14, kapet;
15, kolkitet; 16, væddaset; 17,
tuol-det; 18, rakket, (coire).
Springen, s. 1, njuikkim;
njuik-koin; 2, viekkam; 3, gargalmastain,
o. s. v.
Springkarl, Springmand, s.
srinkkar, Springkarl, som nylig er
udskrevet til Skat, srinkkar, gutte
værroi oddasist callujuvvum læ.
Sv sasteje.
Springvand, s. aja.
Sv. aja, ajek, tuoldeje ajek.
Sprinkel, Sprinkelværk, s.
cær-galas, cærgalak.
Sprog, s. 1, giella, saaledes som
Sproget fordrer det, moft giella f _
bed; at undersøge Sprogenes i.
rindelse, gielai algo guoratallat,
i-gardet; forstaa Sprog, gielaid adt;
2, sardnom, sardnomvuokke; 3, saie,
et Sprog af Bibelen, bibbal sat;;
4, sagak, et saadant Sprog er ;g
ikke vant til, daggar sanidi im k
harjanam. Som kan Sprog, git g,
du kan Finsk, don læk samegie j;
2, giellalas. 1, gielagvuot; 2,
gi-lalašvuot. Som ikke kan noget
frii-met Sprog, sarnotæbme. Sarno
i-vuot.
Sv. 1, kiæl; 2, hal, halem li gi;
3, sardne. Kiælek; kiælolas.
Sprogblanding, s. gielais i-
kanæbme.
Sprogbrug, s. sardnomvuol;;
2, -lakke.
Sprog egenhed,
giellalari-vuot.
Sprog feil, s. giellamæddadu;
Sprogforvirring, s.
gici-inoivve.
Sp rogg ran d s ker, s. giela c
t-kadægje; sogardægje.
Sprygrandskning, s. £ la
dudkadæbme, sogardæbme.
S p ro gk jen de r, s. 1, gitid
diette; 2, giellaoappavas.
Sprogkundskab, s. 1, gif
I-dietto; 2, -oappavasvuot.
Sp r og kynd i g adj. gielk s.
Giellalagjat. Giellalasvuot.
Sv. 1, kielolaš; 2, moddekielel
Sproglighed, s. giela
oftU-kaivuot, oftlaganvuot.
Sproglærd, adj. se sprogkyn g.
Sproglære, s. giellaoappo.
Sproglærer, s. giela, git id
oapatægje.
Sprogmester, s. se Sproglæ r.
Sprogrigdom, s. sani ollovd.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>