Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Tale
709
Tand
urist su birra bægotet; 7, tale om,
rvvalet, han talede om at kjøre
derten for at se efter, arvvali vuogjet
obbe isskamen; 8, tale som i Vrede
Iler Drukkenskab, hassat, go ale
iMoarest sardno; hasaidet; 9, hubniat;
umaidet, vi tale sammen, moi lædne
umaidæme; 10, tale høit, haardt;
ærggat; særgotet, hvorfor taler du
aa høit, kan du ikke tale mere
eskedent, manne nuft særgotak, ikgo
late vuollegabbun hallat? 11,
ravg-ot; 12, tale over sig i Vildelse, a,
agjot; 13, b, rnælttet; 14, tale ufor-
rlifligt, geigidetj 15, lale store Ord,
, duodastallat; 16, b, gildastallat;
7, c, rampustallat; 18, d, šiegaldallat;
9, tale uforstaaelige (et Sprog, som
tan ikke forstaar ret,) a,
dompa-astet; 20, b, mocardet; 21, c,
njo-ardet; 22, d, šoabardet; 23, tale
jærligen, vacastet, vačastallat; 24,
ile sagte, a, samaidet; 25, b, cullat,
ulaidet; 26, mulaidet; mulardet; 27,
de ved Slægtsnavn, bærastallat; 28,
de i Søvne, sæbmot; 29, kunne
odt tale for sig, njuofcam adnet
jalmestes.
Sv. 1, halet; 2, rudnet; 3, molgetet;
r , supcestet.
Talén, s. 1, sardnom;
sarne-I æbme; 2, sakkatallam; sagotallam;
, bakkodæbme; 4, hallam, o. s. v.
Taler, s. 1, sardneolmai;
sarne-ægje, en god Taler, siega
sardne-Imus, sarnedægje; 2, ruoddoolmai;
, en slet Taler, som ikke kan tale,
Jrnetæbme, en saa slet, geistlig
Tavl Ibmel sarnetæbme daggar!
Sar-etesvuot.
Sv. halajes.
Talebrug, s. sardnomlakke.
Taledel, s. giela oasse.
Talefrihed, s. sardnom-,
hal-imloppe.
Talegave, s. I, sardiiomnafca,
navcalasvuot, doaibme, cæppevuot; 2,
have gode Talegaver, njuofcam,
njalgga njuofcam adnet njalmest;
ingen Talegaver al have, i njuofcam
adnet njalmest. Mangel paa
Talegave, sarnetesvuotta.
Talemaade, s. l,sardnomvuokke;
2, sadnevajas.
Talesto l, s. sardnestuollo.
Taleøvelse, s. 1, sardnomhar-,
jatus; 2, -oapatus.
Talg, s. čoalos.
Sv. porve.
Talløs, adj. Iokkainættom.
Lok-kamættoset. Lokkamættomvuot.
Talord, s. lokkosardne.
Talrig, adj. 1, ollo; 2, ædnag;
3, stuores, Forsamlingen, Selskabet
var talrigt, coagganæbme, særvve
stuores læi; Selskabet (Gjæsterne)
var talrigt,’ guossek legje ollo. 1,
ollovuot; 2, ædnagvuot; 3,
stuores-vuot.
Sv. 1, ædna; 2, lokkoteke.
Talsmand, s. 1, ruoddoolmai; 2,
bakkodægje, ingen er den
forældreløse fattige Piges Talsmand, i oftage
læk dam oarbes vaivan nieida
bakkodægje; 3, sardneolmai.
Sv. halolma.
Tam, adj. 1, logje; 2, vuonjas,
vuoqas, om vilde Dyr, som ikke ere
sky. 1, logjet; 2, vuodnjaset. 1,
logjevuot; 2, vuodnjasvuot. Blive
lam, 1, Iogjut; 2, vuodnjot. Gjøre
lam, 1, lojudet, lojudatlet; 2,
vuon-jodet.
Sv. tames, tabmok.
Tamp, s. cabmem.
Tampe, v. cabmet.
Tampning, s. cabmem.
Tand, s. l,badne, han bed
Tænderne sammen, banides gaski;
Tænders Gnidsel, bani gičcam; fælde
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>