Full resolution (TIFF)
- On this page / på denna sida
- De moderne noorsche literatuur
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
18
hardere, kortere wijze van gaan, dan die een
volk van de vlakte gemakkelijk valt ; een heirleger
oude noorsche woorden, die tot nu toe alleen naar
't dagelijksche leven gebannen waren, kwamen te
voorschijn en namen trotsch plaats in 't voor-
name gezelschap. De taal werd te gelijkertijd
krachtiger en naïever. Maar er waren er die niet
tevreden waren met deze natuurlijke evolutie,
die geheel met de Denen breken wilden. Zij wil-
den de taal der noorsche boeren, in verschillende
dialecten verdeeld, invoeren. Want zóó; was er
gesproken tot aan de vereeniging van Noorwegen
en Denemarken en nog lang daarna. Van de
dialecten wilden ze een taal maken en begonnen
die te schrijven, zonder zich om de aangenomen
landstaal te bekommeren. Ook zonder zich te
bekommeren om het verband met het onwaar-
deerbare deensche geestesleven - onwaardeerbaar,
omdat het dat van een der meest beschaafde vol-
ken der aarde is. De donkere streep !
Dat de kinderen der boeren hun eerste onder-
wijs in hun eigen taal moesten krijgen, daarover
waren wij allen het eens. Ook daarover dat het
onderwijs in de gemeenschappelijke taal zou vol-
gen, als die ooit bereikt werd. Maar daarna wil
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sun Feb 22 13:19:19 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/noorsche/0030.html