Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
22 C. P. Christensen Schmidt:
slutter af den paafaldende Kjendsgjerning, at han træffer
Sokrates i Kongens Buegang, at der maa være skeet noget
Eiendommeligt, som har bevirket dette Ophold paa et saa
usædvanligt Sted, og der er jo ogsaa skeet det unegtelig
temmelig Extraordinaire, at Sokrates, som han strax efter
oplyser den Spørgende om, er bleven anklaget paa Livet.
Efter sit reale Indhold er Bisætningen afhængig af
Hovedsætningen, men det er ikke dette, der er betegnet, det maatte
betegnes ved ὥστε; ὅτι derimod betegner Hovedsætningens
logiske Afhængighed af Bisætningen, Grunden til, at
Euthyphron antager, at der maa være hændt noget Usædvanligt.
Spørgsmaalet kan i denne Forbindelse ogsaa være et blot
formelt (rhetorisk) Spørgsmaal, der ikke kræver Svar, men
har negtende Betydning, saa at Forbindelsen bliver til et
blot emphatisk Udtryk for Misbilligelse af den i Bisætningen
omtalte Kjendsgjerning, som Herod. VIII, 106, hvor Gildingen
Hermotimos, da han ved List har faaet Ophavsmanden til
sin Calamitet, Panionios, i sin Magt, tiltaler ham med de
Ord: Ὦ πάντων ἀνδρῶν ἤδη μάλιστα ἀπ᾽ ἔογων ἀνοσιωτάτων
τὸν βίον κτησάμενε, τί σε ἐγὼ κακὸν ἢ αὐτὸς ἢ τῶν ἐμῶν τις
ἐογάσατο ἢ σὲ ἢ τῶν σῶν τινα, ὅτι με ἀντ᾽ ἀνδρὸς ἐποίησας τὸ μηδὲν
εἶναι; hvormed han naturligviis mener: der er ikke skeet dig
nogen Uret, som kunde bevæge dig til at handle saaledes
mod mig. Ligesaa Iliad. XXIV, 239 ff., hvor Priamos, da
han staaer i Begreb med at begive sig ud til Achaiernes
Leir for at udløse Hektors Lig, jager de i hans αἴϑουσα
forsamlede Troer bort med de Ord: ἔρρετε, λωβητῆρες ἐλεγχέες,
οὔ νυ καὶ ὑμῖν οἴκοι ἔνεστι γόος, ὅτι W ἤλϑετε κηδήσοντες ; "
' Hvad Interpunctionen i disse Sætningsforbindelser angaaer, da
have Udgiverne, navnlig i de homeriske Steder efter Imm. Bekkers
Exempel, men ogsaa hist og her ellers, Spørgsmaalstegnet ikke efter de
almindelige Regler for sammensatte Sætningers Interpunction bagefter hele
Sætningscomplexen, men umiddelbart efter Spørgesætningen. Nogen særegen
Opfattelse af Bisætningen eller dens Forhold til Hovedsætningen synes
denne Interpunction dog ikke at involvere; i alt Fald angiver Imm.
Bekker Hom. Blätt I S. 203 f. som sit Motiv kun det, ikke at skille
Spørgsmaalstegnet fra Spørgesætningen (sml. Pfudel, Beitr. S. 37 og for
en anden Form af Forbindelsen Klotz, præf. ad Eur. Herc. fur. p. V), og
samme Interpunction — eller endog dobbelt Spørgsmaalstegn — kan man
ogsaa støde paa i nyere Sprog.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Jun 16 13:58:03 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r1/0034.html