- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift for filologi (og pædagogik) / Tredie række : Første bind /
58

(1874-1922)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

58 C. P. Christensen Schmidt: udsigelse —)', saa at altsaa Muligheden for causal Opfattelse ogsaa af ὅτι δουλεύσομεν O. 1. i Septuaginta i sig selv slet ikke er udelukket.” Ogsaa i det nye Testamente finde vi ὅτι efter et saadant forklaringsøgende Spørgsmaal ikke blot med Præsens (som i de før omtalte Steder om Jesu Magt over Vind og Sø, sml. Joh. 2, 18 og 8, 22), men ogsaa med Futurum (Joh. 7, 35: σοῦ οὗτος μέλλει πορεύεσϑαι, ὅτι ἡ μεῖς οὐχ εὑρήσομεν αὐτόν; — hvad der refererer sig {ΠῚ Jesu Forudsigelse i det umiddelbart Foregaaende —). Ogsaa her gaaer Bisætningens Indhold med ind under Hovedsætningens negtende eller dog til Negtelse heldende Betydning, Meningen er: han vil ikke let kunne gaae saa langt bort, at vi jo nok skulle kunne finde ham; men vi kunne ogsaa her meget godt oversætte: siden vi ikke skulle finde ham. Hvor megen Virkning med Hensyn til Brug og Betydning man nu imidlertid ved dette ὅτε med Futurum skal tillægge eller ikke tillægge orientalske Indflydelser, saa veed jeg i alt Fald som sagt ikke nogensinde at have truffet det hos egentlig græske Forfattere, heller ikke dem fra Keisertiden. Ogsaa de synes ligesom de ældre kun at have anvendt denne Form af Forbindelsen, hvor der er Spørgsmaal om at forklare en Kjendsgjerning i egentlig Forstand, som Alkiphron Epist. Il, 4, 2, hvor Glykera fortæller, at hun efter Modtagelsen af det Brev, hvorved Ptolemaios I indbød Menander til Ægypten, var bleven spurgt af sine Omværende: τί σοι τηλικοῦτον γέγονεν ἀγαϑόν, ὅτι καὶ ψυχῇ καὶ σώματι καὶ πᾶσιν ἀλλοιοτέρα νῦν ἡ μῖν ' At causal Opfattelse af Bisætningen ogsaa i denne Gruppe af Forbindelser er fuldt tilstedelig, sees f. Ex. af Chr. Pedersen, danske Skrifter I, 196, 16 f.: Ment dw at ieg er gud men ieg skall læge nogen af spedalsk sot (2 Kong. 5, 7) eller af Sv. Grundtvig, Danm. gl. Folkev. 267 M 16: Hvad Sygdom er kommen din Staldedreng oppaa, men Fruer og Møer skal til ham nedgaa? (sml. I 17 og K 19 men, N 13 imens, R 16 og ἃ 15 mens, Ὁ 10 siden). Ogsaa i Stedet af Gripisspá oversætter H. G. Møller: ser du Letsind i Kongens Sjæl, siden jeg skal bryde Løftet til Bruden, som jeg tyktes at elske af al min Hu? * Hvad Hyppighedsforholdet angaaer, da har jeg af Exempier paa ὅτι med Præsens, Perfectum eller Aorist talt lidt over 40, og omtrent for hver 3 af saadanne Tilfælde 1 med Futurum.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Jun 16 13:58:03 2026 (www-data) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r1/0070.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free