Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
130 Otto Jespersen: Små randnoter til engelske texter.
Ved at skille den overlange 5te linie i to, og efter /earne
tilføje Salanio, Salarino, opnås for det første regelmæssig
versbygning og for det andet får vi da den præsentation af de
optrædende personer, som Shakespeare næsten aldrig forsømmer, og
som var mere nødvendig dengang end nu, da man jo ikke havde
trykte teaterplakater.
7. Hamlet, 1, 3, 135: føj navnet til og læs altså:
Looke too't, I charge you; come your wayes, Ophelia.
Den næste linie begynder med Ophelia.
85. Hamlet, III, 1, 93 ff. Polio lhar:
Ophe. My Lord, I haue Remenbrances of yours,
That I haue longed long to re-deliuer.
I pray you now, receiue them.
Ham. No, no, I neuer gaue you ought.
Ophe. My honor’d Lord, 1 know right well you did.
Kvartudgg. har i v. 95 efter ízem i samme linie begyndelsen
af Hamlets replik, sålydende: No, zot 7, hvorved denne linie
blir rigtig, men den næste for kort. Herpå kan man imidlertid
let bøde ved at tilføje navnet og altså læse:
I pray you now, receiue them. || No, not I;
I neuer gaue you ought, Ophelia.
Også her kan udeladelsen i de gamle tryk forklares ved, at
der jo lige efter kommer samme navn igen.
Kbhen., Decbr. 92.
Otto Jespersen.
På grund af en pludselig rejse har forf. været forhindret i selv at
gennemlæse korrekturen, hvorved muligvis unøjagtigheder er indkomne.
Red.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Jun 16 13:58:03 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r1/0142.html