Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Anm. af Scartazzini, Dante-Handbuch. 149
I detta sammanhang må ock erinras därom, att de
provensalske trubadurerna, hvilkas lärjunge Dante omedelbart och
medelbart var, alltid ägnade sin dyrkan åt gifta damer, hvilket, så
vidt det stannade vid fagra ord och kväden, ej väckte samtidens
ogillande.
Hela detta parti af Scartazzinis Dante-Handbuch, s. 1184—94,
i hvilket han söker visa, att Dantes Beatrice måste vara någon
annan än Beatrice Portinari, synes säledes referenten fullkomligt
förfeladt. Det är till och med svårt att där alltid återhålla sin
förundran öfver författarens sätt att citera Dante.
Ojämförligt mycket bättre är den motsatta åsikten stödd, i
synnerhet sedan Del Lungo belyst den med så viktiga
nyframdragna originalhandlingar. Som bekant hafva vi uppgifterna om
Beatrice Portinari ursprungligen från Boccaccio. Dà han säger,
att hon och Dante först träffades i hennes åttonde och hans
nionde år, så har detta bekräftats af originalurkunder. Då han
vidare uppgitver sig hafva sina notiser om Beatrice Portinari-Bardi
från en person, som var med henne nära besläktad, så stämmer
detta förunderligt väl med de nyligen funna aktstycken, som
bevisa, att Boccaccios far och familjerna Bardi och Portinari hade
gemensamma affärer. Den yngre Boccaccio hade således på deras
affärskontor godt tillfälle förnimma något om fru Simone dei Bardi,
född Portinari Det är vid sådant förhållande svårt att beskylla
Boccaccio för osannfärdighet i denna fråga. För öfrigt har Dantes
son Pietro enligt ett Asburnhammanuskript, oberoende af Boccaccio,
som skref 1373, ungefär år 1360 uppgifvit, att Dantes
ungdomskärlek ägnades Beatrice Portinari 1.
Då hr Scartazzini (s. 186) säger sig för sin redan tio år
förut framställda teori om de båda Beatrices osammanhörighet hafva
vunnit Italiens förnämsta Dantekännare, förstår jag ej, hvad han
menar; eller rättare jag förstår, att han talar osanning.
Ouppfylld har ock hans profetia blifvit, att denna hans teori skulle
vinna allmän anslutning. Den som sist (1893, såsom tryckäåret
uppgifves) med full sakkännedom yttrat sig i ämnet, den
framstående Danteforskaren R. P. Berthier i Fribourg, har i stället
på det bestämdaste uttalat sig emot densamma.
Emellertid, såsom sagdt, hr Scartazzinis Dante-Ħandbuch är
i allmänhet särdeles tillförlitlig och den inför läsaren med en
säker hand i en labyrint af Dantefrågor. Dock saknar man
hvarje behandling af Dantes estetik, språk och verskonst. Man
saknar ock, därför att man känner, huru nyttigt det skulle vara,
1 Se om detta Del Lungo, Beatrice nella vita e nella poesia del
secolo XIII, Milano 1891. — En ung tysk docent har nyligen velat visa
de båda Beatrices identitet med den sinnrika upptäckten (Zeitschr. f. rom.
Ph. XIV, 169), att Portinari innehåller 9 bokstäfver, att Bice Portinari
innehåller 3 7, att Monna Bice gör 9 bokstäfver (!). Man må väl säga:
Gud bevare oss för våra vänner!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Jun 16 13:58:03 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r1/0161.html