Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Om några homeriska former. 11
ring, Index Hom., har deremot anfört formen under οὐδός,
tröskel. Denna betydelse tyckes dock ej passa, och den
gamla uppfattningen är utan tvivel riktig. Men jag fruktar i
alla fall, att vi ej kunna giva Christ rätt. Ty dessa former
äro näppeligen uppkomna genom någon falsk analogibildning,
utan böra fastmera förklaras ur rent metrisk synpunkt.
Troligen ha rapsoderna i de attiska homerexemplaren funnit
μαχούμενος, ὁδός, men dà genom dessa former metern stördes,
ha de själve upphjelpt bristen genom att i μαχούμενος
framför den genom kontraktion uppkomna diftongen inskjuta den
före kontraktionen förefintliga första vokalen. Möjligt är väl
också att med Schulze, Qu. Ep. 245, 363, antaga en metrisk
förlängning i tredje stavelsen av den osammandragna formen
μαχεόμενος. Salunda har rapsoden också förlängt första
stavelsen i ὅδός. På liknande sätt tror jag, att man har att
förklara sådana former som Οὔλυμστος, 1]. 41 gånger och Od.
3, jemte Ὄλυμπος, 11. 39 gånger och 14 i Od., οὔνομα, 2
gånger 1 Il. och 21 0d., jemte ὄνομα, 18 gånger i Od. Dessa
où-former ha sedan från epiken, der de ha en viss hemorts-
‘rätt, smugit sig in hos senare skalder och prosaförfattare.
Så vidt jag fattar Schulze rätt, tror även han på en
dylik textförvanskning av rapsoderna, når han, Qu. Ep. 273,
uttrycker sig på följande sätt: quod paullo recentiores rhapsodi
qui ut aliis in rebus sic in hoc quoque vocabulo — det är
här frågan om Οὔλυμιτος — artem legesque vetustiorum non
jam penitus cognitas habebant productionis quam permultis
locis sese deprehendere meminerant fines promoverunt, nihil
habet admirationis.
Som resultat av denna undersökning framgär således,
att Christ ingalunda har rätt att draga den slutsats, han
gjort, ur dessa enligt hans förmenande genom falsk analogi
uppkomna och i Odysséen allena förekommande former, som
här åvan behandlats, enär hans præmisser äro genomfalska.
Ty jag har, såsom jag hoppas, dels uppvisat, att man vid
förklaringen av dessa former ej behöver gripa till «falska
analogibildningar», dels ock att åtskilliga av dessa former
förekomma även i Iliaden.
Även annorstädes har jag märkt, att Christ har en viss
benägenhet för att genom egna eller andras konjekturer rödja
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Jun 16 15:33:36 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r2/0023.html