Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Anm. af Kursus i engelsk, ved J. Richter. 85
klang af «e». — Adskillelsen s. 129 mellem lydene i annoy og
boy er ganske greben πᾶ af luften. —— Lydbetegnelsessystemet
forekommer mig uheldigt, som jeg andetsteds (Phon. Studien, VI,
213—14) har søgt at begrunde; ved sine mange diakritiske
bimærker giver det desuden anledning til ikke faa trykfejl, sely om
trykkeriet vel ikke kan være ansvarlig for alle de urigtige
angivelser af enkelte ords udtale, der findes i bogen.
Hvert «brev» (her hver «lektion») indeholder först et stykke
af Dickens’s Christmas Carol med transskription 0g oversættelse
— hvorved man vel maa betvivle rigtigheden af at vælge en
text med saa lidet naturlig og saa individuelt farvet stil til
begynderens förste indvielse i sproget —; derpaa følger i nöjere
eller løsere tilknytning til læsestykket udtaleregler, grammatiske
bemærkninger, konversationer osv., en mængde øvelser, som der
skal stor taalmodighed til at arbejde sig samvittighedsfuldt igennem
og som ikke altid er særlig interessante eller velvalgte; der opereres
for meget med løsrevne gloser, tit ret sjældne ord, der forlanges
lærte udenad. Behandlingen af det grammatiske stof er
ufyldestgörende, se saaledes S. 96 § 174; § 218 blandes verbalsubstantivet
sammen med ptc., og § 222 kaldes det temmeligt uheldigt «den
deklinerede infinitiv»; ἐποῖι behøver nutildags ikke at indøves strax.
— Samtalerne er i den sædvanlige parlørstil; personerne i dem
har for vane at vælge netop den bemærkning eller det udtryk,
som et skikkeligt engelsk hverdagsmenneske senest vilde hitte paa.
Det er heller ikke absolut tidssvarende at give en lang samtale
om postilloner og bestilte postheste (s. 107); som en tribut til
vor tids fordringer findes der ganske vist s. 131 en jernbane-
samtale, men den er öjensynligt udklækket paa en tysk
jernbanestation og vil vise sig aldeles upraktisk paa en engelsk banelinie;
heller ikke samtalen hos boghandleren s. 174 tar hensyn til
engelske boghandler-forhold og udtryk.
Kort sagt, bogen er ikke at anbefale, selvom naturligvis en
omhyggelig selvplager vil kunne lære en del engelsk af den.
Sept. 93.
Otto Jespersen.
Aristotle’s Constitution of Athens. A revised Text with an
Introduction, critical and explanatory Notes, Testimonia and
Indices. By J. 4. Sandys. London 1893, Macmillan.
LXXX -| 302 pp.
After two introductory chapters on ‘The political literature
of Greece before the time of Aristotle’ and on ‘Political works
ascribed to Aristotle’ Mr. Sandys in the third chapter deals with
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Jun 16 15:33:36 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r2/0097.html