- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift for filologi (og pædagogik) / Tredie række : Andet bind /
112

(1874-1922)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

112 Kristoffer Nyrop: on cure Andenne [— à Andenne) — Ne a Moustiers ne a Niviele (Jean de Condé XXXVII, v. 847) Et qui amor [— à amor] tenir s'assentent (ib. v. 1030). D'aller ainsi aveuglectes [— ἃ aveuglettes| (L'amant rendu cordelier v. 754). Comp. en esp. aguardiente (< agua ardiente), paraguas (< para aguas). De telles haplologies ne sont plus permises; il faut pourtant signaler qu’on dit J'irai au lieu de J'y irai. Rappelons comme un fait isolé lapocope haplologique très hardie qu'Alfred de Musset s'est permise dans le vers: «Crains mon amour, Garuc’, il [— Garuci iü) est immense» (Les marrons du feu). : 3) HAPLOLOGIE DE SYLLABES. Si deux syllabes sont homophones, ou, au moins, commencent par la même consonne, l'une des syllabes peut se supprimer. Exemples: delphine pour delphinine (dérivé de δελφίνιον). dévasteur, employé parfois pour dévastateur (< devastator), dicasse, forme dialectale pour dédicace, hipotame, vieille forme pour ippopotame, idolâtre pour idololáåtre (> εἰδωλολάτρης), monóme pour mononôme (μόνος οἱ νόμος), tragi-comédie pour tragicocomédie (< τραγικοκωμῳδία); comp. contre-role > controle, Novavilla > Neuville. Remarque. Lhaplologie d'une syllabe est un phénomène qui se rencontre souvent en latin: stipipendium > stipendium, nutritrix > nutrix, /vivipera > vipera, fastitidium > fastidium, fastistigium > fastigium, venenificus > venificus; comp. le grec ἀμφορεύς pour ἀμφιφορεύς et le pers. hamáiá pour hamamäátá. 1] vaut la peine de noter que Rabelais a déjà observé ce phénomène dans la «Briefve Declaration», où on lit la note suivante: «Sainct Jan de la Palisse, maniere de parler vulgaire par syncope, en lieu de lApocalipse; comme /dolaire pour Idololatre» (éd. Moland, p. 478). 4) HAPLOLOGIE DE MOTs. Ce phénomène assez rare et qui appartient peut-être plutôt à la syntaxe s'observe dans diverses constructions où des petits mots comme de, à (voir ci-dessus) et que s'emploient dans une fonction double (ἀσὸ κοινοῦ). Exemples: Molt pert son traveil et sa peine, Qui d'amors rimoier se peine’ (Poire 353). 'Ce qu'encor est ἃ

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Jun 16 15:33:36 2026 (www-data) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r2/0124.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free