Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
166 A. B. Drachmann:
χάριν ματαίαν. μάταν γὰρ, εὖτ᾽ ἂν ἐσϑλά τις δοκῶν δρᾷ,
παραλλά-Easa διὰ χερῶν βέβακεν ὄψις oÙ μεϑύστερον πτεροῖς ὁπαδοῦσ᾽ ὕπνου
κελεύϑοις. Er det ikke snarere som om man læste en
Extrakt af en moderne Romanforfatters Skildring af en forladt
Ægtemands Sindstilstand, end en Grækers Betragtninger over
det Thema? Man sammenligne Beskrivelsen af Helena (Ag.
712 ff.): φρόνημα νηνέμου γαλάνας. ἀκασκαῖόν τ᾽ ἄγαλμα πλούτου,
μαλϑακὸν ὀμμάτων βέλος, δηξίϑυμον ἔρωτος ἄνϑος — en helt
begeistret Hymne til kvindelig Skjønhed; eller det lille: σὺ δὲ
ϑέλγοις ἂν ἄϑελκτον i Hiketidernes Slutning (1022), hvor der
er Tale om Udsigten til et Ægteskab. I Belysning af disse
Steder faaer ogsaa Apollons Ord i Eumeniderne (213 ff.) en
lidt egen Belysning: Κύπρις δ᾽ ἄτιμος τῷδ᾽ ἀπέρριπται λόγῳ,
ὅϑεν βροτοῖσι γίγνεται τὰ φίλτατα. εὐνὴ γὰρ ἀνδοὶ καὶ γυναικὶ
μόρσιμος ὅρκου στι μείζων τῇ δίκῃ φοουρουμένη. Desværre er
Materialet for lille til at der kan bygges en fuldstændig
Betragtning derpaa.
Paa samme Maade er Æschylus 1 sin Stil uafhængig af
de senere Tiders snevrere Regler. Han skyer ikke at blande
barbariske Ord og Former ind i sit Sprog for derved at opnaae
en vis Lokalfarve — et Begreb, der overhovedet er de Senere
fremmed. Med uforlignelig Virkning har han gjort det i den
Sang af Perserne, hvor Choret maner Dareios op:
βαλλὴν ἀρχαῖος, βαλλὴν ἴϑι, ἵκου,
ἔλϑ᾽ ἐπ’ ἄκρον κόρυμβον ὄχϑου,
κροκόβαπτον ποδὸς εὔμαριν ἀείρας,
βασιλείου τιάρας φάλαρον πιφαύσκων.
βάσκε πάτερ ἄκακε Δαρειάν, oi ---
en Sang, der i sin Helhed baade i sproglig og metrisk
Henseende er et lille Underværk. Paa lignende Maade er i
Hiketiderne det Barbariske forsigtig isprængt hist og her’.
Paa dette Punkt, det rent Formelle, faaer vi en sikker
Bekræftelse paa vor Fornemmelse i Oldtidens egen Dom. Den
betydelige Æsthetiker, der har skrevet περὶ ὕψους, har
opbevaret os følgende Linier af Tragedien Oreithyia:
τ Jvfr. v. Wilamowitz i Hermes XXI, p. 609.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Jun 16 15:33:36 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r2/0178.html