Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
92 Elis Wadstein:
som domaren bör hindra», nämligen (enl. Schlyter) «att de
ej förleda honom att göra orätt. Denna tolkning förefaller
icke naturlig, då det är nödvändigt, att för densamma under-
förstå så mycket; det torde dessutom vara osäkert, om ma `
här i jakande sats kan ha havt betydelsen «bör». Det gives
också en annan mycket enklare översättning av stället.
Formen domæren kan nämligen vara ackusativ; jfr. suærende
s. 293.3, swarende 293.4, tiltale(d)þpi 293.5,6,1,5,5, swaredhħi
293.6,6,7,9, vilka visa, att e i svagtonig stavelse kan
representera ett äldre a (œ). Med denna uppfattning blir tolkningen
följande: «Nu finnes det fyra (saker) som kunna hindra
(= hindrande inverka på) domaren» etc. Att här står ma,
i st. f. mughħhu hindrar icke denna tolkning; i föregående sats
står ju också sing. ær i st. f. väntat æru. För övrigt
förekommer såsom bekant särskilt i yngre Vgl. samt även i andra
fsv. lagar exempel på δἰ singularformen inträngt i pluralis
hos verben.
Fgutn. fempni
i sammansättningarne gangfempni, runfempni
«färdighet i att gå, springa», som, anträffas i Cod. B av Gotll.
(se Sehlyters edition s. 38 not 34) har redan av Säve i Gutn.
urk. s. XXVII framhållits såsom ett exempel på inskott av p
mellan m ock 72 i forngutniskan. Enligt Säves otvivelaktigt
riktiga förklaring är ordet att sammanställa med isl. fimni,
fimi «raskhet», fimr «rask, flink» samt nsv. dial. fäm,
femmer «flink, kvick». Trots detta påpekande säger
Söderberg, Forngutn. ljudl. s. 43 (samt efter denne Noreen i Pauls
Grundr. 1. 440), àtt forngutniskan icke havt dylikt p-inskott.
Att detta varit förhållandet visas emellertid utom av fempmnı
även av följande ur samma cod. B hämtade exempel: /rempn,
Schl. s. 105, hempna s. 29 not 12, 106 (2 ggr), 107,
kumpnar (cod. A cufnar) s. 36 not 36, nempna 5. 106, stempnu
s. 74 not 20.
Att fgutn. även haft inskott av p mellan m ock é
framgår av följande eks.: semp(() part. pret. av semia 7 ggr i
cod. A (jfr. Söderberg, Fgutn. ljudlära s. 42); från cod. B
anför Schlyter sempt på följande ställen: s. 60 not 44, 50,
s. 86 not 94, 5. 89 not 33 ock s. 92 not 37; likaså har 5:1}
lae EEA ἡν-
Ε.
4
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Jun 16 16:02:49 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r3/0012.html