Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
4 Elis Wadstein:
En fingervisning om, vad detta forve betytt, giver enligt
min mening tillägget om detsamma: er /uarke gengr ifir
men ne fenaðr. Detta visar, att ordet måste ha betecknat
något ställe, som i följd av naturförhäållandena var
sädant, at varken folk eller kreatur kunde passera däröver.
Jag anser därför sannolikt, att nämda forve uppkommit ur
et äldre for-.fen, et ord, som är sammansatt av for-
«fördärvlig, farlig» (samma ord som Bugge förutsatt för for-vé)
ock fen «träsk» och alltså betyder <farligt träsk»; Fritzner
översätter just fen: «blød Myr, som er ufremkommelig
for Folk og Fæ»! Detta ord återfinnes troligen i det fornno.
Forfen, namn på en gård i Sparbyggiafylki (anfört hos Munch,
Beskriv. ov. Norge s. 73). Först har /orfen ljudlagsenligt
övergått till forven (jfr. Noreen, Aisl.-anorw. gram. 185
anm. 1). Formen forve för forven beror så på inverkan
från det följande /orvé, i det skrivaren trott sig i båda fallen
ha att göra med samma ord. Kanske har /orven i hans
original varit skrivet forve med otydligt förkortningstecken
för nasal över -e, yarigenom misstaget underlättats. Möjligt
är ock, att han fattat forven såsom bestämd form till det
följande forve! (obs., att handskrifterna äro ganska unga:
från början af 14:de årh.) Den av mig förutsatta formen
forve för forfen utgör emellertid icke endast en möjlighet.
I nyno. finnes nämligen faktiskt ett liknande ord: sekkjefæ
«hængedynd» (anfört hos Aasen under fen) utan -7ι, huru nu
försvinnandet av -n är att förklara.
Det här diskuterade stället har således innehållit, att
«man skulle föra missfoster till ett djupt träsk ock begrava
det på ett ställe, där varken människor eller kreatur kunde
passera över». Ett dylikt forfen «förrädiskt träsk» kallas så
i lagen (för övrigt med -en liten ordlek) för forvé /tins illa
på grund av den såsom det synes fordom ganska vanliga
föreställningen, att träsken utgjorde tillhåll för onda makter;
jfr. t. eks., att trollet Grendel i Beovulf bodde i ett fen.
Att detta lagställe är att tolka på nyss framhållna sätt
! Den i en handskrift förekommande formen /orre för forve (jfr.
Bugge, anf. st.) är att jämföra med fno. f/orrað < */or-cað, varom se
min Fno. hom:bokens ljudl. § 65.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Jun 16 16:02:49 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r3/0014.html