Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Den moderna italienskans ljudlära. 35
öppning. Då nu accentstyrkan kan variera, kan också
vokaltimbren i samma mån något förändras. Jfr. framställningen
af e och a-ljuden. Hvad muskelspänningen beträffar, synes
italienskan i fråga om vokalerna liksom i fråga om
konsonanterna stå på samma ståndpunkt som svenskan, d. v. s.
den intager en mellanställning mellan franskan och engelskan.
Kvantitet och satsaceent.
I hithörande svära frågor måste jag inskränka mig till
nägra antydningar. Den romanska och särskildt den
italienska vokalkvantiteten har Diez sökt bestämma (Grammatik’:
sidd 382—3) och J. Storm har till denna framställning gifvet
en del modifikationer (Phonetische Studien II: 139 ff). Diez’
regler kunna sammanfattas sà, att kort är en vokal, när den
efterföljes af konsonantgrupp (und. muta cum liquida: padre,
men ă/¢o), af dubbelkonsonant (bš//o), när den förekommer
som betonad ultima (verità), och då den står i obetonad
stafvelse (rëdeva, men ride); i andra fall är den lång.
Härtill kunna följande anmärkningar göras:
1) slutvokalen i oxytona kan äfven den förlängas, om
den kommer under frågeaccent, t. ex. Chi è? Ce hā? (har
ni den?)
2) likaså kan en obetonad final vokal förlängas under
frågeaccent, så att den blir ungefär lika lång som tonvokalen
i samma ord, t. ex.: 74 professore ὁ in casā?
3) tonvokalen i proparoxytona ord såsom prendevano,
ridicolo är något kortare än i motsvarande paroxytona ss.
prendeva, ridico (se Paul Passy: Les changements
phonétiques sid 131). En german, som är van att associera kort
vokal med lång konsonant, akte sig väl att i dylika ord
förlänga konsonanten. Särskildt äro för oss svenskar att
observera ord såsom grammatica, capitolo, articolo, ridicolo,
hvilkas latinska motsvarigheter vi oftast uttala med långt é
och #-ljud.
Slutligen gör Prof. J. Storm i nämnde artikel
uppmärksam pà det vigtiga förhållandet, att i italienskan
kvantitetsskilnadeņ är mindre starkt framträdande än i germanska
språk. Detta gäller såväl. om vokaler som konsonanter, och
förklarar, hvarför ett mer energiskt uttal af kort konsonant,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Jun 16 16:02:49 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r3/0045.html