Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
38 Johannes Paulson: In Plutarchum.
tionem vocato hoc loco Aristotelico, Probl. XI, 25: Διὰ τί, ὅταν
ἀχυρωϑῶσιν αἵ ὀρχῆστραι, ἧττον οἵ χοροὶ γεγώνασιν; ἢ διὰ τὴν
τραχύτητα προσπίπτουσα ἣ φωνὴ οὐ πρὸς λεῖον τὸ ἔδαφος ἧττον
γίνεται μία, ὥστ᾽ ἐλάττων; οὐ γὰρ συνεχής, ὥσπερ καὶ τὸ φῶς
ἐπὶ τῶν λείων μᾶλλον, διὰ τὸ διαλαμβάνεσϑαι τοῖς ἐμποδίζουσιν,
et Plinii Hist. natur. XI, 270: <«theatrorum in orchestris scobe
aut harena superiacta deuoratur (uox).» quibus locis perpensis et
continuati sermonis ratione habita, luce clarius est in uerbis illis
Plutarchi de sono caecato, non de populo agi. quare a me
ὅλως pro ὁ λαός restituente uix dissentiet qui deliberauerit, quam
facile libri manu scripti medii aeui a et ὦ confundant?.
Sed nondum loci difficultas soluta est. subiecto enim’ uerbi
quod est τυφλοῦται egemus. nam e praemissis non licet audire
τὸν OTEVÓTEQOV αὐλὸν Wel τὴν σύριγγα, cum soni, non instrumenti
notio requiratur. accedit quod manifesto hoc loco de chori
cantu orchestra paleis sparsa minus resonante” mentio facta fuit,
quemadmodum in proxime sequentibus de histrionum uoce agitur
(uide p. 37 n. 3). quare si forsitan quis sibi uideatur Plutarchi
uerba restituere hoc fere scribendi modo: ... ἢ χοῦν, (ἣ φωνὴ τοῦ
χοροῦ) ὅλως τυφλοῦται, ego non repugnabo. sed cum non possim
quin suspecta habeam etiam uerba quae sunt ἢ χοῦν — non enim
credo Graecos orchestram χοὶ sparsisse neque χοῦν defensum uolo
uoce illa quae est harena in loco illo Pliniano (uide supra) nobis
occurrente —, magis mihi placet hic modus scribendi:
καὶ τί δήποτε τῶν ϑεάτρων ἂν ἄχυρα τῆς ὀρχήστρας
κατασκεδάσῃς (Ὁ), ἢ ἠχὼ ὅλως τυφλοῦται“.
' Hoc iam vidit Reiske, qui coniecit ó ἦχος τυφλοῦται, non male,
nisi quod non apparet,- qua uia ó λαὸς ex ó ἦχος prodierit. neque aliter
qui Duebnerianae editionis uersionem latinam excudendam curauit: «Cur
si in orchestra theatri paleae spargantur aut puluis, populus [sonus?]
caecetur?» - "
? Vid. Bastii Comment. palaeograph. adiuncta Schaeferi editioni
Gregorii Corinthii, p. 749.
3 Hoc non fugit Wyttenbachium qui ó λαὸς in ó χορὸς emendare
uoluit, ductus loco Aristoteleo supra descripto. cum autem ó χορὸς uix
pro chori cantu poni possit, sed in hac rerum serie idem sit ac choreutae,
ut librorum lectio in spectatorum caecationem redit, ita emendatio illa
in choreutarum.
^ Conferendus est alius locus Plutarcheus, Cur nox sonos facilius
reddat quam dies, 11, ὃ (721 B): ἡ δὲ φωνὴ προσφερομένη καὶ
προστυγχάνουσα σώμασι πολλοῖς καὶ ἀϑρόοις, ἢ τυφλοῦται παντάπασιν, ἢ
διασπάσματα λαμβάνει.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Jun 16 16:02:49 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r3/0048.html