Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
La Roche, Homer. Unters. II. 49
ditione ut et q. s. Antecedit interrogativum q 195 ποῖοί κ᾽ εἶτ᾽
᾿Οδυσῆι ἀμυνέμεν; num ἄριστοι O. ἀμυνέμεν eritis? Contra 1 688
εἰσὶ καὶ οἵδε τάδ᾽ εἰπέμεν, οἵ μοι ἕποντο, infinitivus ad verbum
εἰσὶ referundus est: adsunt ut dicant. Deest verbum substantivum
T 140 δῶρα δ᾽ ἐγὼν ὅδε (adsum) πάντα παρασχέμεν. — Neque
vir doctus de vexatis locis 1 42 et o 21, ubi est ὥς τε sequente
infinitivo, quid in sententiis aliorum virorum sit veri, exquirere
studet. Affert autem magnum numerum locorum apud posteriores
scriptores, quæ præbent ὥς τε cum infinitivo consecutivo, sed qua
ratione hac locorum multitudine usus homericus illustretur, non
facile intellegitur.
Altera disputatio est de infinitivo aoristi apud Homerum
(p. 79—103). Infinitivus futuri semper habet significationem
temporis futuri. Itaque post verba sperandi, promittendi sim. semper
hic infinitivus usurpatur. Item sæpissime post μέλλειν. Sed
dubium est, num etiam post μέμαα exspectandus sit. In hoc enim
verbo non inest vis futuri temporis: cupio aliquid facere et
quidem nunc ipsum facere. Cf. van Leeuwen et Mendes ad B 544.
Paucis verbis de infinitivis præsentis et perfecti temporum factis
ad usum infinitivi aoristi exponendum transit. Infinitivus aoristi
incohativam (ingressivam) vim habet, et tum iam factam rem
significat — ita maxime, ni fallor, respondet indicativo aoristi
historici, οὐ μὲν γάρ τί σε πεζὸν ὀίομαι ἐνϑάδ᾽ ἱκέσϑαι = οὐ
πεζὸς ἐνθάδ᾽ ἵκεο — tum rem incohantem vel ingressivam
præsentis temporis, ut ὃ 682 τίπτε os πρόεσαν μνηστῆρες; ἦ
Einéμεναι ἔογων παύσασϑαι (‘momentan’) σφίσι δ᾽ αὐτοῖς δαῖτα
πένεoau; ubi vis infinitivi aoristi sequente infinitivo præsentis magis
elucet — tum rem futuram, ut ß 280 ἐλπωρή τοι ἔπειτα
τελευτῆσαι τάδε ἔργα. De locis quibusdam recte legendis uberius
scriptor disserit. Æ 190 coniicit καί uv ἐγώ γ᾽ ἐφάμην
᾿Δϊδωγῆι προϊάψναι ‘putabam me eum in Orcum misisse’ pro προϊάψειν,
quod habent omnes codices et Apoll. Soph., sed v. 103 sq. οὐδέ
ἕ φημι | δήϑ'᾽ ἀνσχήσεσϑαι κρατερὸν βέλος est infin. fut., neque
aliud hic dictum vult Pandarus; non dicit enim se putasse eum
iam mortuum esse. Aliter se habet [᾿ 966 τίσασϑαι ‘me eum
ultum esse, ei poenas dedisse’. Tum annotandum est βιῶναι δ 359
(p. 97 inf.) non idem esse ac ζώειν, sed ‘blifva vid lif’, e peri-
-culis evadere, servari; cf. med. ἐβιώσαο ὃ 468. Inf. aor.
μυϑήσασϑαι ο 15 illud ipsum dictum spectat vel quod semel dicitur,
contra μαντεύεσϑαι 4 107 inf. præs., cui additum est ἀεί, quod
semper dicitur vel dici solet. Ne ἀζηχὲς φαγέμεν καὶ πιέμεν o 8
ut continue, indesinenter (‘ununterbrochen’) ederet et biberet cum
sch. -vertamus, et tempus aoristus et ipsa sententia vetare mihi
videntur : postulare mihi videtur ipse contextus aliquid quale est
‘avide (vøraciter)… prandere et bibere’, quod præbet interpretatio
Goebelii, Lex. I 5414. — Postremo dicit de locis, ubi putat in-
Nord. tidsskr. f. filol. 3die række. III. 4 |
.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Jun 16 16:02:49 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r3/0059.html