Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Kr. Mikkelsen, Dansk Sproglære. 81
Δ10116 er en Moølle, der drives ved Vand, og det betegnes elliptisk
ved Sammensætningen; men man kan ikke sige, at den
grammatiske Sammenhøren ikke er der, fordi Udtrykket er elliptisk. For
Forf. er altsaa Ord som «Graavejr» og «Hvidtøl» grundforskellige.
Hvad skal man da sige om <«Rødkridt» og «Sortkridt»? Eller
man sammenligne Ord som «Hvidløg», «Hvidkaal», «Hvidtøl»!
— S. 111 «Bønder-» i Forb. Bøndergaarde siger Forf. er en
gammel Gen., plur. Her kunde trænges til lidt nærmere Forklaring
eller Henvisning f. Ex. til Wimmer, Navneordenes Bøjning. — 5.
112. Det er uheldigt at fremstille Ord som: «Malkeko», «Spisestue»
saaledes, soin om der i dem er indskudt e. De fleste af den Slags
Ord er saa nye, at det vist er umuligt at begrunde dem
sproghistorisk ad den Vej, Forf. forsøger i Anm. I. De Regler,
Forf. giver i andet Afsn. af § 57, er sikkert ikke af megen Værdi.
Som Hovedregel kunde man snarere sige, at samme Ord plejer at
antage samme Form i de forskellige Smstn., hvori det indtræder
som første Del. «Hest» har Formen «Heste-» i alle Forb.,
ligesaa «Bord-», «Stole-», «Venskabs-», alt selvfølgelig paa
Grund af Analogi. Der gives ganske vist mange Undtagelser
herfra; men dette beror paa, at vedkommende Ord er dannet paa
vidt forskellige Tider og hører til helt forskellige Sfærer med
Hensyn til Betydningen, f. Ex. « Haandtag», «Haandelag»,
«Haandsrækning». Ord derimod som <«Hestehaar», «Hestesko»,
«Hestehandel» o. m. ἢ. kan ikke i deres Dannelsesmaade divergere,
hvormange nye der end kommer til. Forf. har Ret i, at Ord
som «Sporvognskusk», hvor første Del sely er sammensat, i Reglen
tilføjer s; men dette beror dog ogsaa paa, om sidste Element i den
første Del selv kan bruges i Forb. med sidste Del alene.
«Vognkusk» siger man aldrig, derimod «Moøllehjul» og som Følge deraf
ogsaa «Vandmeøllehjul». At Ord paa -er (S. 116) danner en
Undt. fra Forf.’s Regel, ligger deri, at alle Ord paa -er, baade
sammensatte og usammensatte, plejer at indgaa uforandrede i Smstn
Afsnittet om Afledning er i det hele langt naturligere og
overskueligere fremstillet end Sammensætningerne. Ved S. 120,
Anm. 3 kunde der være gjort opmærksom paa en Del Ord (mest
af fremmed Opr.), der bruges baade som Subst. og Verbum, saa
at det undertiden bliver vanskeligt at bestemme Afledningsforholdet,
f. Ex. arbejde, fløjte, pibe, perle, rulle, trille o. ἢ. Samme Sted
burde Benævnelserne Causativer og Incohativer være nævnt, da
Forf. S. 138 nævner intensive, iterative og diminutive Verber.
S. 123. van- har ogsaa alm. nægtende Betydning (van-før).
ur- findes ogsaa i andre Adj. end «urgammel», f. Ex. «urnordisk».
Det er næppe træffende, naar der siges (S. 124) om visse Verber
med be-, at Betydningen er forstærket. Jeg vilde kalde den
perfektiv, f. Ex.’ «bedække». Blandt Forstavelser (§ 61) kunde
maaske ogsaa medtages tve-. Ved Afledningsendelserne synes at
Nord. tidsskf. f. filol. 3die række. ILI. 6
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Jun 16 16:02:49 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r3/0091.html