- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift for filologi (og pædagogik) / Tredie række : Tredie bind /
121

(1874-1922)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Rumænsk og albanesisk. 121 trykkelig, at alle landets mænd da var udryddede (Dacia enim diuturno bello Decebali viris fuerat exhausta). I godt halvandethundrede aar holdt denne koloni sig dèr, men 274 opgiver Avurelian landet, drager den romerske befolkning bort (IX 15) og nedsætter den i Moøsien, som faar navnet Dakien. Saa vidt Eutropius. For rumænerne og hvem der ellers holder paa «den uafbrudte udvikling» er disse udtalelser kun lidet gunstige. Man forklarer da saaledes: det var ikke hele den romerske befolkning, men kun soldaterne, der blev trukket bort. Dette kan jo nok være muligt, skønt Eutropius siger det modsatte, men der paastaas endvidere, at den tilbageblevne del er oprindelsen til den nuværende rumænske nation. Den skulde altsaa have holdt sig der under folkevandringen, medens saa mange forskellige folkeslag dels bosatte sig i, dels drog gennem landet. Var dette tilfældet, maatte man imidlertid vente, at den var kommen i berøring med de barbariske folk, og en uundgaaelig følge heraf vilde være, at germanske ord var trængt ind i sproget; men det rumænske sprog udmærker sig netop ved ikke at have optaget et eneste gammelt germansk ord. Denne vanskelighed hæves imidlertid let, idet man simpelthen siger, at den romanske befolkning flygtede til bjærgene, hvor den levede aldeles afsondret, saa længe barbarerne havde landet i besiddelse. Fra 274 til op i det 12te aarh. omtales næmlig ikke et eneste sted, at der skulde være en romansk befolkning i disse egne. Navnet Filmä, en fe, der optræder i forskellige sagn i Banatet, har Hasdeu villet udlede af gotisk for dermed at bevise, at der i det 6te aarh. har fundet en berøring sted med gepiderne, der da var bosatte i disse egne; men som Cihac tilstrækkelig har paavist (Dictionnaire d'étymologie daco-romane. II s. XV f.), er dette ord af serbisk oprindelse. Men selv om denne hypotese om afsondringen i bjærgene kan forklare, at den romanske befolkning kan have holdt sig, staar alligevel tilbage at give en tilfredsstillende forklaring af, hvorfor det rumænske sprog har saa mange berøringer med albanesisk. Nogle har da holdt sig til Eutrops beretning og ment, at der ikke foregik nogen romanisering af den indfødte befolkning, som : Langt senere er germanske ord komne ind i sproget, dels fra den tyske dialekt i Siebenbürgen, dels gennem magyarisk, f. ex.. părgar < magy. polgar < bürger;, părcălab << porkoláb << burggraf;, pildă < pėlda < bild; $nur < schnur.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Jun 16 16:02:49 2026 (www-data) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r3/0131.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free