Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
122 Kr. Sandfeld Jensen:
jo tildels yar udryddet; denne forklaring tager altsaa intet
hensyn til de sproglige forhold, -Andre har hævdet, at Dakien
umuligt kan have været mennesketomt, men at den oprindelige
befolkning maa være bleven romaniseret, og at dens sprog har
staaet nær ved det sprog, hvorfra albanesisk stammer. Denne
sidste anskuelse, som er Hasdeus, beror saaledes paa den (vistnok
uholdbare) antagelse, at Dakerne har været beslægtede med
det folk, hvis eneste efterkommere de nuværende albanesere er;
bortset herfra formaar denne forklaring ikke at fjærne alle
vanskeligheder, men inden jeg gaar over til en nærmere undersøgelse
heraf, maa jeg først omtale et forsøg der er gjort paa at skaffe
spørsmaalet om indflydelsen af et grundsprog helt af vejen.
Gaster kommer i sin tidligere nævnte afhandling i Gröbers
Grundriss med den nye forklaring, at samtlige sprog paa
Balkanhalvøen paa en og samme tid har været under en og samme
mægtige paavirkning, der har omformet dem alle paa samme
maade. Denne «mægtige paavirkning» tilskriver han de turanske
bulgarer, der indvandrede i det 7de aarh., og hvis indfiydelse
han mener hidtil er bleven overset. En saadan turansk
paavirkning vilde, tilføjer han, bl. a. ogsaa forklare den efterhængte
artikel i de skandinaviske sprog, f. ex. ved indflydelse fra finsk (/).
Da denne hypotese er fremsat i et værk som Gröbers Grundriss
og altsaa skal tjæne mange til en første orientering”, fortjener
den en nærmere undersøgelse.
Først et par smaabemærkninger. Tanken om en turansk
paavirkning med hensyn til den efterhængte artikel i de
skandinaviske sprog (sml. Hasdeu, Cuv. II 668) er et godt exempel
paa, hvor kritikløst og uoverlagt man foretager kombinationer,
naar det gælder at forklare et eller andet i de balkanske sprog;
selv et meget overfladisk kendskab til finsk og til de ældre
former af de nordiske sprog vilde have kunnet overbevise Gaster
om det meningsløse i denne antagelse. Naar der paastaas, at
bulgarernes indflydelse er bleven overset før Gaster, er dette ikke
ganske korrekt. Hunfalvy har i sin bog: Die Rumänen und
ihre Ansprüche (1883) antaget, at den efterhængte artikel i
bulgarsk skyldtes de turanske bulgarers sprog.
' Saaledes Tocilescu: Manual de istoria romînă. Bucuresci 1886
$.138- ff.
* Den er allerede optaget i Meyers Conversations-Lexicon 14de bd.
(4 Aufl), art. Rumänische Sprache.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Jun 16 16:02:49 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r3/0132.html