Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Rumænsk og albanesisk. 129
taget gennem den slaviske form af ordet); biserică kirke — basilica,
der bruges i denne betydning af kirkefædrene og de kristelige
digtere; mormínt grav < monumentum. Medens de fleste kirkelige
udtryk i rumænsk er af slavisk og græsk oprindelse, tyder disse ord
paa, at rumænerne fra først af har staaet i forbindelse med den
romerske kirke, hvilket vilde være umuligt, hvis de havde boet
nord for Donau afsondrede fra den øvrige romanske verden.
Endvidere kunde man i saa tilfælde vente, at det magyariske
sprog var stærkt farvet af rumænsk, navnlig mod øst, ligesom det
er stærkt gennemtrængt af slaviske ord; men de samme slaviske
elementer findes overalt i-magyarisk, og den ældste magyariske
text, der findes, skreven 1466 i Moldau, indeholder ikke et
eneste rumænsk ord. I de østlige magyariske dialekter findes
ganske vist adskillige rumænske ord”, men de er alle
gennemgaaende betegnelser for begreber, der henhøre under hyrdeliv og
kvægavl, medens derimod allerede de ældste rumænske texter
indeholder ord som oraş — magy. város by. Hertil kan føjes,
at de rumænske ord, der er gaaet over i lillerussisk og polsk”,
ogsaa for største delen angaar hyrdelivet, hvilket altsammen tyder
paa, at rumænerne først forholdsvis sent har dannet ordnede stater
nord for Donau. Et direkte bevis for, at rumænerne maa være
indvandrede til landet, gør Tiktin opmærksom paa i sin rumænske
lydlære (Gröbers Zeitschrift X s. 247). Det er en almindelig
lydregel, at stavelsen -an- i rumænsk bliver til -#n-: manus >
mînă, panem > píne, campum >> cîmp. Denne lydudvikling
foreligger ogsaa i de ældste fremmedord: gr. σπαγός > spín, osl.
stopan > stăpîn, men i de nuværende rumænske stedsnavne paa
-an, -ean, -ana 0. s. v. har den ikke fundet sted. Dette viser,
at rumænernes besættelse af egnene nord for Donau først kan
være sket, efter at sproget delvist var bleven slaviseret.
Men selv uden dette bevis forekommer det mig, at man
absolut maa komme til, at det rumænske sprog er opstaaet syd .
for Donau. Tomaschek mener, at sprogets romanske kærne er
det, man først og fremmest har at holde sig til, og det er ogsaa
vist, at denne kan give vigtige oplysninger. Der er intet som helst
i denne, der tyder hen paa, at sproget tidligt er blevet løsrevet
' Hunfalvy: Die Rumänen und ihre Ansprüche. 1883. s. 224.
? Edelspacher: Romun elemek a magyar nyelvben. Budapest 1875.
3 Miklosich: Ueber die Wanderungen der Rumänen. Denkschr. der
Wiener Akad. Phil-hist. Cl. XXX s. 12—22.
Nord. tidsskr. f. filol. 3die række. III. 9
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Jun 16 16:02:49 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r3/0139.html