- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift for filologi (og pædagogik) / Tredie række : Tredie bind /
151

(1874-1922)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

A. B. Drachmann: Anm. af Herondae mim., iter. ed. Crusius. 151 Orddannelsen kunde være helliget Ord, der ere opstaaede ved Forkortelse (/yrre 0. s. v. findes dog § 97 med Anm. 2, mod og gentage $ 27 A); at Ordet Færd er udfaldet Side 128 (slgn. den mindre Udgave); at sig i staa sig imod en oprindelig er Genstandsord; at «jeg ħar ham αἱ lakke for alt» er urigtigt posteret; at man i «Barnet var nær druknet» har en Forskydelse fra Datid til Fördatid. Ligeledes vilde jeg have haft ublandet Glæde af de enkelte Iagttagelser i Ordföjningen, Anm. har gjort, hvis de ikke af og til vare indledte med «her savnes» eller «her burde bemærkes». Jeg skulde tro, at naar der i min Bog findes saa mange ny Iagttagelser, som der gör, kunde jeg forskaanes for slige usmagelige Vendinger. Men ganske vist, de ere i god Overensstemmelse med den overlegne Tone, hvori hele Anmeldelsen er skreven, men som dens Indhold efter det ovenfor fremførte er saare langt fra at göre berettiget. Herondae Mimiambi. Accedunt Phoenicis Coronistae, Mattii mimiamborum fragmenta. Iterum edidit Otto Crusius. Leipzig 1894, Teubner. XXXVI -| 156 5. Die zweite Herondasausgabe von Crusius unterscheidet sich in den Grundsätzen, nach denen sie gearbeitet ist, nicht von der ersten, die ich in dieser Zeitschrift (Bd. I S. 196 ff.) besprochen habe. Der Herausgeber hält noch immer daran fest, dass die erste Hand des Pap. allein die Ueberlieferung bietet, die zweite und dritte nur Conjecturen; er vertheidigt jetzt ausführlich diesen Standpunkt in der Vorrede, wird jedoch kaum Jemand überzeugen, der nicht schon vorher mit ihm einig war. Auch im Ergänzen ist er ebenso kühn wie in der ersten Ausgabe, und eine selbständige Collation der Originalhandschrift hat er nicht vorgenommen. Somit kann ich, frotzdem in den Lesarten wie in den Ergänzungen Vieles neu ist, im Ganzen nur auf meine frühere Besprechung verweisen. Nur über die Ergänzungen sei noch eine Bemerkung verstattet. Im Mim. II ergänzt Cr. Vs. 5—15 vollständig, sagt aber unter dem Texte selbst: «vv. 5—15 nondum satis expediti», und bestätigt ausserdem in seiner Vorrede p. XXIII, dass er seine Ergänzungen dieser Verse selbst für unrichtig hält. Gewiss eine lobenswerte Selbstkritik; allein es heisst doch die Binrichtung einer kritischen Ausgabe geradezu auf den Kopf stellen, Conjecturen, die sicher falsch sind, in den Text zu setzen anstatt sie in den Apparat zu verweisen. Wer es jetzt versuchen will, sich den Anfang des Π]}ορνοβοσκός nach der Ausgabe des Crusius selbst zurechtzulegen, der hat nichts Eiligeres zu thun als

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Jun 16 16:02:49 2026 (www-data) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r3/0161.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free