Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
58 Holger Pedersen:
cantare» hedder derimod ganske simpelt 5 dua ts kendój. Dette
Forhold, at Futurum ikke kan benægtes med s, og at man her
til Erstatning griber til Brugen af Præsens eller Omskrivningen
med am i Dialekter, som ellers ikke kender denne Omskrivning,
var hidtil ikke bekendt; jeg må derom henvise til mine «Alba-,
nesische Texte mit Glossar» (der udkommer i Løbet af Sommeren),
hvor jeg under mos udførlig har behandlet dette Punkt.
Sammesteds vil man under ἐξ finde Eksempler på, at den alb.
Konjunktiv undertiden næsten er synonym med Futurum, altså en Parallel
til det rumænske Forhold, Sandfeld Jensen omtaler S. 113:
Sammenligningen af de slaviske Sprogs Brug af Præsens Indikativ
for Futurum er derimod misvisende. — Det Punkt, hvori min
Opfattelse af Futurumsdannelsen fuldstændig fjærner sig fra
Sandfeld Jensen, er Spörgsmålet om, fra hvilket Sprog Omskrivningen
med «vil» er udgået. Sandfeld Jensen peger her på Albanesisk
og bygger på Meyers Etymologi do < lat. dēbet. Men denne
Etymologi er ganske sikkert urigtig. dua hedder i Aorist deša,
hvilket ikke kan være lånt fra Latin; det er et ægte alb. Ord,
der af Meyer sikkert med rette stilles til got. Æiusan skr. jusáte
0. s. v. Spörgsmålet bliver altså, om der er Grund til en
etymologisk Adskillelse mellem dette Verbums Præsens og dets Aorist.
Lydligt foreligger ingen Grund. Det jafetiske Verbum, der
foreligger i deśa, dannede et Nasalpræsens, der foreligger i lat. dēgūnū ;
foran n måtte i Alb. s gå til Grunde (Meyer Alb. St. III 5. 63);
også n måtte gâ tabt efter Regelen hos Meyer Kleine Gramm.
§ 26, Alb. St. III 5. 67. Vokalforholdene er ikke ganske klare,
dog mener jeg at kunne påvise Eksempler på, at et z har givet
en foregående e-Lyd o-PFarve; under alle Omstændigheder taler
Vokalforholdene ikke for do < dēbłbet; det latinske 5. bevares
nemlig i Albanesisk; der gives ingen sikre Eksempler på en
Overgang til o. Jeg kan heller ikke se, at Betydningen af dua deša
gör det nødvendigt at antage Sammenblanding med lat. dē2Że.
Ganske vist betyder dua også «kræver, behøver», i Passiv «
behøves», men det selvsamme er Tilfældet med nygræsk ϑέλω, sml.
ital. ci vuol og jydsk vil i Talemåder som «der vil meget til»
=— «der behøves meget». Det er nu ganske vist en meget
ejendommelig Udvikling, at dua også kan betyde «skylder»: i dua
πίε kind groš «jeg skylder ham 100 Piaster» (altså egentlig «jeg
behøver 100 Piaster af ham»); men den samme Udvikling
foreligger også i Nygræsk, og det ligger udenfor al Sandsynlighed
at antage, at Græsk her skulde være påvirket af Albanesisk; de
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Jun 16 16:58:21 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r4/0068.html