Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
100 Joh. Forchhammer:
22 og 23), hos Kong Juba (K. 25), hvad Scipio tager sig for
(K. 24; 27; 30; 32), ὁ. s. v. Hvert Kapitel eller Afsnit
indledes med det ensformige: «Cato interim», «Scipio interim»,
«Caesar interim», eller «dum haec ad Ruspinam fiunt». ΤῺ
disse to Hovedbestanddele af Dagbogen, det selvoplevede og,
det af andre berettede, kommer som tredie Del Forfatterens
Betragtninger.
Lad os først se lidt nærmere paa det, som Forfatteren
beretter som Øjenvidne. Trods den store Nøjagtighed,
hvormed han tilsyneladende medtager alt indtil de mindste
Enkeltheder, kunne vi ikke holde det Spørgsmaal tilbage: Tør vi
virkelig stole paa Sandheden af hans Beretning? En vis
Tvivl paatrænger sig Læseren strax ved de første Dages
Begivenheder. Da Forhandlingerne med Considius om Adrumets
Overgivelse ikke førte til noget, og Caesar med sine faa
Tropper ikke vovede et Angreb paa Byen, brød han næste
Dag op i Retning af Ruspina. Dette Øjeblik benyttede
Considius til et Angreb. Dio Cassius fortæller kort (42. 58. 4),
at Caesar προσέβαλε μὲν τῷ ᾿Αδρυμήτῳ, ἀποκρουσϑεὶς δὲ καὶ
προσέτι καὶ ἔκ τοῦ στρατοπέδου βιαίως ἐκβληϑεὶς μετέστη πρὸς
πόλιν ἑτέραν Γούσπινα. Om οἱ egentligt Angreb paa Adrumetum
kunde der med de Tropper, Caesar havde, ikke vel være
Tale. Her kan Dio Cassius neppe have Ret. Angrebet paa
Lejren skildrer Forfatteren til B. Afr. saaledes K. 6: «(Caesar)
castra quum movere vellet, subito ex oppido erupit multitudo.
atque equitatus subsidio uno tempore eis casu succurrit, —
castraque, unde Caesar egressus iter facere coeperat, occupanil
et eius agmen extremum insequi coeperunt». Selv om Caesar .
ganske frivilligt forlod Lejren (og der kan ikke være Tale om,
at han, som Dio Cassius siger, blev jaget eller drevet ud af
den), ser det dog ud som om Sandheden i Bell. Afr. er lidt
tilsløret. Caesar blev aabenbart angrebet under Øpbrudet.
Udtrykket «quum movere vellet», er vist mere korrekt end
det følgende: «castra, unde Caesar egressus iter facere
coeperat». Med det følgende: «accidit res incredibilis, ut equites
minus XXX Galli Maurorum equitum duo milia loco pellerent
fugarentque in oppidum» (vel at mærke, et Øjeblik efter var
Rytterne der igjen), maa sammenlignes K. 70. 3: «Caesaris
autem non amplius IIl aut IV milites veterani cum se con-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Jun 16 16:58:21 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r4/0110.html