Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Caesar, Hirtius og Pollio.
ducibus abesset (ð), rursus se
recipere atque auxilia etiam ab Scipione
abduxit sibi suisque rebus timens,
elephantisque XXX relictis suis fini-
109
(δ) capit consilium, ratus’ satius
esse sibi suoque regno subsidio ire,
quam, dum alios adjuturus
proficisceretur, ipse suo regno pulsus for-
bus oppidisque suppetias profectus
est.
sitan utraque re (!) expelleretur.
Itaque
Jeg tror at have opnaaet, at dette Kapitel bliver læseligt,
hvad det tidligere ikke var. Beretningen skrider ret jævnt
fremad fra først til sidst. Vi kunne forstaa, hvorledes en
nøjagtig Beretter føler sig forpligtet til at berigtige, at Sitius
ikke var ene om det, som han først troede, men at Kong
Bocchus havde forenet sine Tropper med ham. — Den næste
Tilføjelse beviser sig som saadan ved sin Stilling. Hele den
følgende Sætning viser ogsaa, at der kun er Tale om én By,
og det er naturligvis den vigtige Stad Cirta, ikke en af de to
smaa Gætulerbyer. — Ræsonnementerne ere charakteristiske,
idet de ere kejtet formede og dumpe forstyrrende midt ned
i Beretningen. Men om det virkeligt er lykkedes mig ved
denne radikale Kur at forklare dette Kapitels Skikkelse, er
naturligvis et stort Spørgsmaal.
Kap. ὃ.
Postquam Adrumetum accessit,
ubi praesidium erat adversariorum,
cui praeerat C. Considius (a), ibi
paulisper Caesar ante portum commo-
(a) et a Clupeis secundum oram
maritumam cum equitatu Adrumetum
Cn. Piso cum Maurıs circiter tribus
ratus — exponit exercitum. milibus apparuit.
At en hel Sætning fra Randen er kommet paa et urigtigt
Sted forstyrrende ind i Fortællingen, er klart nok.
Bemærkningen ‘et a Clupeis o.s. v.’ hører hjemme i 2det Kapitel,
ikke i 3die. Idet Forfatteren sejler forbi Afrikas Kyst, op-
_ dager han en fjendtlig Afdeling, der bevæger sig i samme
Retning som Caesars Skibe fra Clupea henimod Adrumetum.
Tilnærmelsesvis kunde man vurdere Afdelingens Størrelse,
henimod 3000 Mand, men hvem der førte den, kunde man
naturligvis ikke se fra Skibene, det erfarede han først senere
og føjede da Bemærkningen til i Randen, hvorfra den saa
kom ind paa et rent forkert Sted i Texten. Det er den
1 ratus har jeg tilføjet for at faa lidt Sammenhæng i Stykket; det
kunde let bortfalde foran satius.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Jun 16 16:58:21 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r4/0119.html