Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
130 Erik Staaff: Anm. af Zimmermann, Gesch. d. lat. Suff. -arius.
man. Exemples: vignajuolo et tous les mots italiens en -ajuo/o
sont des formations secondaires, des composés de mots en ajo
avec le suffixe -uo/o. Sans cela, le résultat serait autre, r/ devant
l'accent ne donnant pas 7 mais r [ou ri]: mariuolo scheruolo
(Meyer-Lübke 7. Gr. § 249). Pulsario | osus ne donnerait ni
poussieirous en pr. ni poussiéreuvæ en fr., consutura |- arius ne
donnerait pas couturier en fr. etc. etc. Les erreurs de détail
sont nombreuses dans ce chapitre. Nous en relèverons
quelquesunes. P. 52: contrôle vient de coníre-rôle, étymologie sous
tous les rapports meilleure que celle de l'auteur. Cette forme
se trouve du reste en ancien-fr. (voir Godefroy); compterole n’est
qu'une graphie. P. 54: arius | etus: tous les mots français
(laneret etc.) sont formés à laide du suffixe iftum, etu(s) donne
ei oi; arius- arius: materia n'appartient pas à cette catégorie.
P. ὅδ: vergelero vient de vergel (< viridiarium) +- ero et n'a
rien à faire avec *berbicarius; chartrier dérive de chartre (<
cartula) + ier et non pas de cartarium. P. 57: hastereau etc.
sont formés à l'aide du suffixe e//us, non pas d'alis; peupleraie
etc. à l'aide d'ēíum, non pas d'aca(?); olieresse etc. ne
remontent pas à -íricem mais à -essa. P. 58: mestierante n'appartient
pas à ce groupe. P, 60: *serrura doit être serratura, bien
entendu si le mot serrurier remontait au latin, mais ici comme
pour presque tous les mots nous avons à faire à une formation
française (voir plus haut); *matulura de même *modulaíura,
*armura *armatura etc. Bsp. laminero traginero, fr. peignier,
it. pettiniera ne contiennent pas le suffixe inum. P. 61 v.-fr.
mitanien vient de mitan (= medium tempus) + ier. P. 63
M. Z. trouve impossible de dire, si dans le français, des mots
comme (v.-fr.) muretier tirent leur origine datus ou d'efttus.
Dans atus le ἐ serait tombé, il n’y a donc aucune difficulté.
Les deux derniers chapitres sont intitulés Die Sphäre des
Suffixes‘ et Die Bedeutung des Suffixes‘. Dans le premier
l’auteur distingue des formations postnominales et des formations
postverbales. Parmi les erreurs de détail, citons p. 65
semitarium au lieu de sementarium, p. 67 accipitarius au lieu de
ostur -+ arius (ostorier), *“medicinarius au lieu de mire (<
medicus) + ier (mirier). — Quant à la signification, M. Z. obtient
trois groupes 1) arius adjectif 2) arius medial 3) arius verbal.
On peut se demander si la différence entre arius médial et verbal
est vraiment une différence de sens. L'auteur dit: "arius medialis
bezeichnet die Bigenschaft nicht allein als Ergebniss einer
sinnlichen Wahrnehmung, sondern auch als aktives Resultat einer
wiederholten Thätigkeit‘‘ tandis que arius verbalis bezeichnet die
Bigenschaft als das aktive Resultat einer Thätigkeit.‘‘ KLa seule
vraie différence entre les deux paraît être qu'arius médial est
attaché à un nom, arius verbal à un verbe. Mais dans les deux
cas le suffixe signifie le sujet d'une action; peu importe si, comme
Saiu sl k
ΚΟ Ὁ τὴν ἄρα
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Jun 16 16:58:21 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r4/0140.html